BG 2.59 — Sankhya Yoga
BG 2.59📚 Go to Chapter 2
विषयाविनिवर्तन्तेनिराहारस्यदेहिनः|रसवर्जंरसोऽप्यस्यपरंदृष्ट्वानिवर्तते||२-५९||
viṣayā vinivartante nirāhārasya dehinaḥ . rasavarjaṃ raso.apyasya paraṃ dṛṣṭvā nivartate ||2-59||
विषया: the objects of senses | विनिवर्तन्ते: turn away | निराहारस्य: abstinent | देहिनः: of the man | रसवर्जं: leaving the longing | रसोऽप्यस्य: loving (taste) | परं: the Supreme | दृष्ट्वा: having seen | निवर्तते: turns away
GitaCentral Bahasa Melayu
Objek-objek deria berpaling dari orang yang berpantang, tetapi keinginannya masih tinggal. Dengan melihat Hakikat Tertinggi, keinginannya juga lenyap.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**2.59.** *Bagi orang yang menahan diri daripada objek-objek deria, objek-objek itu mungkin terhenti, tetapi rasa keinginan terhadapnya tidak. Namun, bagi si bijak yang teguh hatinya ini, rasa keinginan itu juga terhenti setelah mengalami pengalaman langsung akan Kebenaran Tertinggi.* **Komenar:** *"Objek-objek deria berpaling daripada penghuni tubuh yang menahan diri, tetapi bukan rasa (terhadapnya)."* Seseorang itu menahan diri dalam dua cara: (1) secara sukarela meninggalkan makanan atau terpaksa meninggalkannya kerana sakit, dan (2) meninggalkan semua objek deria dan duduk dalam kesunyian, iaitu menarik balik deria-deria daripada objek-objeknya. Di sini, istilah "menahan diri" merujuk khusus kepada pengamal yang menarik balik deria-derianya daripada objek-objek. Dalam fikiran orang yang sakit, pemikiran ini kekal: *"Apa yang boleh aku lakukan? Tubuhku tiada kekuatan untuk menikmati sesuatu; aku tidak berdaya dalam hal ini. Tetapi apabila aku sembuh dan kekuatan kembali kepada tubuhku, maka aku akan menikmati objek-objek."* Justeru, rasa keinginan (ikatan) kekal di dalam dirinya. Begitu juga, apabila deria-deria ditarik balik daripada objek-objek, objek-objek itu terhenti, tetapi rasa keinginan dalaman, tanggapan keseronokan dalam objek-objek, di dalam diri pengamal itu tidak mudah terhenti. Bagi pengamal-pengamal yang tiada ikatan semula jadi terhadap objek-objek dan memiliki sifat tidak melekat (*vairagya*) yang kuat, rasa keinginan ini terhenti walaupun pada peringkat amalan kerohanian. Namun, kenyataan ini dibuat untuk pengamal-pengamal yang melakukan amalan dengan penuh fikiran tetapi tanpa sifat tidak melekat yang kuat; walaupun setelah meninggalkan objek-objek, rasa keinginan mereka tidak terhenti. *"Tetapi baginya, rasa keinginan itu juga terhenti setelah melihat Yang Tertinggi."* Bagi si bijak yang teguh hatinya ini, rasa keinginan terhenti setelah mengalami pengalaman langsung akan Tuhan. Bukanlah suatu peraturan bahawa seseorang menjadi si bijak yang teguh hatinya semata-mata kerana rasa keinginan itu terhenti. Namun, adalah suatu peraturan bahawa setelah menjadi si bijak yang teguh hati, rasa keinginan itu tidak kekal. Frasa *"rasa keinginan itu juga"* membawa maksud bahawa rasa keinginan itu bersarang dalam ego pengamal, dalam rasa "keakuan"-nya. Rasa keinginan inilah yang mengambil bentuk kasar sebagai ikatan (*moha*). Oleh itu, pengamal itu harus mencabut rasa keinginan ini dari keakuannya sendiri, dengan berfikir, *"Aku ini tanpa keinginan; menyimpan ikatan atau nafsu bukanlah sifat semula jadiku."* Dengan cara ini, dengan memupuk sifat tanpa keinginan atau dengan memiliki tekad untuk menjadi tanpa keinginan, rasa keinginan itu tidak kekal, dan setelah mengalami Kebenaran Tertinggi, rasa keinginan itu pun terhapus sepenuhnya.