BG 2.28 — সাংখ্য যোগ
BG 2.28📚 Go to Chapter 2
अव्यक्तादीनिभूतानिव्यक्तमध्यानिभारत|अव्यक्तनिधनान्येवतत्रकापरिदेवना||२-२८||
অৱ্যক্তাদীনি ভূতানি ৱ্যক্তমধ্যানি ভাৰত | অৱ্যক্তনিধনান্যেৱ তত্ৰ কা পৰিদেৱনা ||২-২৮||
अव्यक्तादीनि: unmanifested in the beginning | भूतानि: beings | व्यक्तमध्यानि: manifested in their middle state | भारत: O Bharata | अव्यक्तनिधनान्येव: unmanifested again in the end | तत्र: there | का: what | परिदेवना: grief
GitaCentral অসমীয়া
হে ভাৰত! প্ৰাণীবোৰ আৰম্ভণিত অপ্রকাশিত, মধ্যস্থিতিত প্রকাশিত আৰু শেষত আকৌ অপ্রকাশিত হয়। তাত বিলাপ কৰিবলৈ কি আছে?
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**২.২৮:** হে ভৰত, সকলো জীৱ জন্মৰ আগত অব্যক্ত আছিল আৰু মৃত্যুৰ পিছত আকৌ অব্যক্ত হৈ যায়; মাজতহে সিহঁত ব্যক্ত হৈ থাকে। গতিকে, শোক কৰাৰ কাৰণ কি? **ভাষ্য:** 'জীৱসমূহ আদিত অব্যক্ত' – দেখা, শুনা আৰু অনুভূত হোৱা সকলো জীৱ (যেনে দেহসমূহ) জন্মৰ আগত অব্যক্ত আছিল, অৰ্থাৎ স্পষ্ট আছিল। 'সিহঁত অন্ততো অব্যক্ত' – এই সকলো জীৱ মৃত্যুৰ পিছত অব্যক্ত হৈ যায়, অৰ্থাৎ সিহঁতৰ বিনাশ হোৱাৰ পিছত 'অভাৱ'ত লীন হৈ যায় আৰু আৰু দেখা নাযায়। 'মাজতহে ব্যক্ত' – এই সকলো জীৱ মাজতহে ব্যক্ত ৰূপত প্ৰকাশ পায়, অৰ্থাৎ জন্মৰ পিছত আৰু মৃত্যুৰ আগত। যিদৰে এটা সপোন টোপনিৰ আগত নাছিল আৰু সাৰ পোৱাৰ পিছত নাথাকে, ঠিক তেনেদৰে জীৱৰ এই দেহসমূহ আগত নাছিল আৰু পিছতো নাথাকিব। অৱশ্যে, সিহঁত মাজত থকা যেন দেখা গলেও, বাস্তৱত প্ৰতিক্ষণেই বিনাশ পাইছে। 'শোক কৰাৰ কাৰণ কি?' – নীতি হৈছে: যি বস্তু আদি আৰু অন্তত নাথাকে, সি মাজতো নাথাকে। সকলো জীৱৰ দেহসমূহ আগত নাছিল আৰু পিছতো নাথাকিব; গতিকে, বাস্তৱত সি মাজতো নাই। কিন্তু এই দেহী আত্মা আগত আছিল আৰু পিছতো থাকিব; সেয়েহে সি মাজতো নিশ্চিতভাৱে আছে। ইয়াতে সিদ্ধান্ত পোৱা যায় যে দেহ সদায় অবিদ্যমান, আৰু দেহী আত্মা কেতিয়াও অবিদ্যমান নহয়। গতিকে, কোনোটাৰ বাবেই শোকৰ কাৰণ নাই।