BG 2.28 — Sankhya Yoga
BG 2.28📚 Go to Chapter 2
अव्यक्तादीनिभूतानिव्यक्तमध्यानिभारत|अव्यक्तनिधनान्येवतत्रकापरिदेवना||२-२८||
avyaktādīni bhūtāni vyaktamadhyāni bhārata . avyaktanidhanānyeva tatra kā paridevanā ||2-28||
अव्यक्तादीनि: unmanifested in the beginning | भूतानि: beings | व्यक्तमध्यानि: manifested in their middle state | भारत: O Bharata | अव्यक्तनिधनान्येव: unmanifested again in the end | तत्र: there | का: what | परिदेवना: grief
GitaCentral Lietuvių
O Bharata! Visos būtybės pradžioje yra nepasireiškiančios, viduryje – pasireiškiančios, o pabaigoje vėl tampa nepasireiškiančiomis. Kam gi liūdėti dėl to?
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**2.28:** O Bharata, visos būtybės buvo nepasireiškusios prieš gimimą ir vėl tampa nepasireiškusios po mirties; jos pasireiškia tik per vidurį. Tad dėl ko čia liūdėti? **Komentaras:** „Būtybės yra nepasireiškusios pradžioje“ – Visos būtybės (tokios kaip kūnai), kurios yra matomos, girdimos ir suvokiamos, buvo nepasireiškusios prieš gimimą, tai yra, jos nebuvo matomos. „Jos yra nepasireiškusios ir pabaigoje“ – Visos šios būtybės tampa nepasireiškusios po mirties, tai yra, sunykusios, jos visos susilieja į „ne-būtį“ ir nebėra matomos. „Pasižymi tik per vidurį“ – Visos šios būtybės atrodo pasireiškusios tik per vidurį, t.y., po gimimo ir prieš mirtį. Kaip sapnas neegzistavo prieš miegą ir nelieka pabudus, taip pat ir šie būtybių kūnai nebuvo anksčiau ir nebus vėliau. Tačiau nors ir atrodo, kad jie egzistuoja per vidurį, iš tikrųjų jie nyksta kiekvieną akimirką. „Dėl ko čia liūdėti?“ – Principas yra toks: tai, kas neegzistuoja pradžioje ir pabaigoje, neegzistuoja ir per vidurį. Visų būtybių kūnai neegzistavo anksčiau ir nebus vėliau; todėl iš tikrųjų jie neegzistuoja ir per vidurį. Tačiau ši įkūnyta dvasia (jivatma) egzistavo anksčiau ir išliks vėliau; todėl ji neabejotinai egzistuoja ir per vidurį. Išvada yra tokia: kūnai yra visada ne-egzistuojantys, o įkūnyta dvasia niekada nėra ne-egzistuojanti. Taigi, negali būti sielvarto nei dėl vienų, nei dėl kitų.