BG 2.39 — Санкхья Йога
BG 2.39📚 Go to Chapter 2
एषातेऽभिहितासाङ्ख्येबुद्धिर्योगेत्विमांशृणु|बुद्ध्यायुक्तोययापार्थकर्मबन्धंप्रहास्यसि||२-३९||
эша̄ тэ'бхихита̄ са̄н̇кхйэ буддхирйогэ твима̄м̣ ш́р̣н̣у | буддхйа̄ йукто йайа̄ па̄ртха кармабандхам̣ праха̄сйаси ||2-39||
एषा: this | तेऽभिहिता: to thee | साङ्ख्ये: in Sankhya | बुद्धिर्योगे: wisdom | त्विमां: indeed this | शृणु: hear | बुद्ध्या: with wisdom | युक्तो: endowed with | यया: which | पार्थ: O Partha | कर्मबन्धं: bondage of Karma | प्रहास्यसि: (thou) shalt cast off
GitaCentral Русский
Это было преподано тебе относительно Санкхьи; теперь слушай мудрость относительно Йоги. Обладая этой мудростью, о Партха, ты сбросишь оковы деятельности.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.39. О Партха! Этот уравновешенный разум был изложен тебе ранее в пути знания (санкхья-йоги). Теперь же услышь о нём в контексте пути бескорыстного действия (карма-йоги). Обладая этим уравновешенным разумом, ты освободишься от оков действия. **Комментарий:** Слово «ту» (теперь) здесь употреблено для различения контекстов тем: тема санкхьи была изложена ранее, а теперь излагается тема йоги. Слово «эша» (этот) здесь указывает на уравновешенный разум, описанный в предыдущем стихе. Этот уравновешенный разум был подробно описан ранее в санкхья-йоге (с одиннадцатого по тридцатый стих). Когда возникает точное различение между телом и пребывающим в теле, человек переживает своё собственное, в себе установленное состояние в равновесии. Это потому, что неравенство возникает лишь из-за привязанности к телу. Таким образом, описание уравновешенного разума уже завершено в санкхья-йоге. Теперь же услышь об этом самом уравновешенном разуме в контексте карма-йоги. Употребление слова «имам» (этот) подразумевает, что этот уравновешенный разум теперь будет описан в контексте карма-йоги: как обретается этот уравновешенный разум в карма-йоге? Какова его природа? В чём его слава? Для разъяснения этих моментов Господь и повелел услышать об этом разуме в контексте йоги. «Обладая которым разумом, о Партха, ты освободишься от оков действия» – в уме Арджуны существовал страх навлечь на себя грех сражением (1.36, 45). Однако, согласно воззрению Господа, грех навлекается лишь из-за неравного разума (привязанности и отвращения) в действиях. С уравновешенным разумом грех не навлекается вовсе. Например, в мире постоянно происходит множество греховных и благочестивых деяний, однако мы не навлекаем на себя ни греха, ни заслуг от них; ибо мы сохраняем равностность к ним, то есть не имеем к ним пристрастия, настаивания, привязанности или отвращения. Подобно этому, если ты пребудешь наделённым уравновешенным разумом, эти действия также не станут для тебя оковами. В седьмом стихе этой самой главы Арджуна вопрошал о своём благе. Поэтому Господь описывает главное средство достижения блага. Сначала, объяснив средство санкхья-йоги, Господь настоятельно подчеркнул исполнение предписанного действия, заявив, что для кшатрия нет большего блага, чем праведная война (2.31). Затем Он сказал, что если сражаться с уравновешенным разумом, грех не навлекается (2.38). Теперь же об этом самом уравновешенном разуме говорится в контексте карма-йоги. Карма-йог исполняет все действия ради блага мира – «Ты также должен совершать действия ради вовлечения мира» (Гита 3.20). Совершая действия ради блага мира, то есть с бескорыстным мотивом сохранения праведного порядка мира, чтобы отвратить людей от неверного пути и вовлечь их на путь истинный, обретение равностности становится лёгким. С обретением равностности карма-йог легко освобождается от оков действия. Этот (тридцать девятый) стих идеально подходит после тридцатого стиха; и он должен был быть помещён там. Причина в том, что этот стих описывает две дисциплины. Во-первых, с одиннадцатого по тридцатый стих была объяснена дисциплина (равностность) через санкхья-йогу, а теперь объясняется дисциплина (равностность) через карма-йогу. Поэтому помещение восьми стихов с тридцать первого по тридцать восьмой здесь кажется неуместным. Тем не менее, причина помещения этих восьми стихов здесь в том, что прежде чем говорить о равностности в карма-йоге, необходимо описать, что есть долг, а что не-долг. Для Арджуны сражение в войне есть долг, а не-сражение есть не-долг – описание этой темы существенно. Поэтому Господь произнёс упомянутые восемь стихов (2.31-38) именно для описания долга и не-долга, а затем заговорил о равностности. Суть в том, что сначала, с одиннадцатого по тридцатый стих, равностность была объяснена через описание вечного и невечного – что вечное есть только вечное, а невечное есть только невечное. Никто не может изменить это никаким образом. Затем, с тридцать первого по тридцать восьмой стих, говоря о долге и не-долге, и с тридцать девятого стиха далее, даётся описание равностности в успехе и неудаче действий и в обретении и не-обретении результатов, при отречении от не-долга и соблюдении долга.