BG 2.25 — সাংখ্য যোগ
BG 2.25📚 Go to Chapter 2
अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते|तस्मादेवंविदित्वैनंनानुशोचितुमर्हसि||२-२५||
অব্যক্তোঽয়মচিন্ত্যোঽয়মবিকার্যোঽয়মুচ্যতে | তস্মাদেবং বিদিত্বৈনং নানুশোচিতুমর্হসি ||২-২৫||
अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते: unmanifested | तस्मादेवं: therefore | विदित्वैनं: having known | नानुशोचितुमर्हसि: not
GitaCentral বাংলা
এই আত্মা অব্যক্ত, অচিন্ত্য ও অবিকারী বলা হয়; অতএব ইহাকে এইরূপ জানিয়া তোমার শোক করা উচিত নয়।
🙋 বাংলা Commentary
শব্দার্থ: অব্যক্তঃ - অপ্রকট, অয়ম্ - এই আত্মা, অচিন্ত্যঃ - চিন্তার অতীত, অয়ম্ - এই, অবিকার্যঃ - অপরিবর্তনীয়, অয়ম্ - এই, উচ্যতে - বলা হয়, তস্মাৎ - তাই, এবম্ - এইভাবে, বিদিত্বা - জেনে, এনম্ - ইহাকে, ন - না, অনুশোচিতুম্ - শোক করা, অর্হসি - উচিত নয়। ভাষ্য: আত্মা ইন্দ্রিয়ের বিষয় নয়। ইহাকে ভৌত চোখ দিয়ে দেখা যায় না, তাই এটি অব্যক্ত। যা চোখ দিয়ে দেখা যায় তা-ই চিন্তার বিষয় হয়। আত্মা চোখের অগোচর, তাই এটি অচিন্ত্য। দুধ যেমন দইয়ে পরিণত হয়, আত্মা তেমন তার রূপ পরিবর্তন করে না। তাই এটি অপরিবর্তনীয় এবং অবিনাশী। সুতরাং, আত্মার এই স্বরূপ জেনে তোমার শোক করা উচিত নয়। তুমি এটাও ভেবো না যে তুমি তাদের হত্যাকারী এবং তারা তোমার দ্বারা নিহত হয়েছে।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**২.২৫।** এই দেহী অপ্রকাশ্য, অচিন্ত্য এবং অপরিবর্তনীয় বলে কথিত। অতএব, আত্মাকে এমনই জেনে শোক করা উচিত নয়। **ব্যাখ্যা:** 'অপ্রকাশ্য' – দেহ ও জগৎ যেমন স্থূলরূপে প্রত্যক্ষ হয়, এই দেহবাসী তেমন স্থূলরূপে প্রত্যক্ষ হন না; কারণ তিনি স্থূল সৃষ্টির অতীত। 'অচিন্ত্য' – মন, বুদ্ধি প্রভৃতি ইন্দ্রিয়গ্রাহ্য না হলেও চিন্তার বিষয়বস্তু হয়; অর্থাৎ এরা ধ্যানের বিষয়। কিন্তু এই দেহী চিন্তারও বিষয় নন; কারণ তিনি সূক্ষ্ম সৃষ্টির অতীত। 'অপরিবর্তনীয়, কথিত' – এই দেহীকে পরিবর্তনহীন বলা হয়েছে, অর্থাৎ তাঁর মধ্যে চিরকাল অণুমাত্রও বিকৃতি নেই। সকলের কারণ প্রকৃতি; সেই কারণ-প্রকৃতিতেও পরিবর্তন ঘটে। কিন্তু এই দেহীর মধ্যে কোনো প্রকার পরিবর্তন নেই; কারণ তিনি কারণ-সৃষ্টিরও অতীত। এখানে, চব্বিশ ও পঁচিশ নম্বর শ্লোকে 'অবিনাশী', 'অদাহ্য', 'অক্লেদ্য', 'অশোষ্য', 'অচল', 'অপ্রকাশ্য', 'অচিন্ত্য' ও 'অপরিবর্তনীয়' – এই আটটি বিশেষণের মাধ্যমে নেতি-নেতি পদ্ধতিতে এই দেহীর বর্ণনা দেওয়া হয়েছে। আর 'নিত্য', 'সর্বগত', 'স্থাণু' ও 'পুরাণ' – এই চারটি বিশেষণের মাধ্যমে সগুণ বর্ণনা দেওয়া হয়েছে। কিন্তু সত্যি বলতে, এটি বর্ণনার অতীত, কারণ এটি বাক্যের বিষয় নয়। যে আত্মার দ্বারা বাক্য প্রভৃতি প্রকাশিত, সেই প্রকাশক আত্মাকেই প্রকাশিত বাক্য কীভাবে প্রকাশ করবে? তাই, এই আত্মাকে এমনভাবে উপলব্ধি করাই তাঁর প্রকৃত বর্ণনা। 'অতএব, তাঁকে এমন জেনে তুমি শোক করো না' – অতএব, এই দেহীকে অবিনাশী, অশোষ্য, নিত্য, পুরাণ, অপরিবর্তনীয় ইত্যাদি রূপে জানলে বা উপলব্ধি করলে, তখন শোকের উদ্ভবই হয় না। **সংশ্লেষ:** কেউ যদি দেহীকে পরিবর্তনশীল মনে করে (যা সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধ), তবুও শোকের কোনো কারণ নেই। এই বিষয়টি পরবর্তী দুটি শ্লোকে বলা হয়েছে।