BG 2.25 — Санкхья Йога
BG 2.25📚 Go to Chapter 2
अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते|तस्मादेवंविदित्वैनंनानुशोचितुमर्हसि||२-२५||
авйакто'йамачинтйо'йамавика̄рйо'йамучйатэ | тасма̄дэвам̣ видитваинам̣ на̄нуш́очитумархаси ||2-25||
अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते: unmanifested | तस्मादेवं: therefore | विदित्वैनं: having known | नानुशोचितुमर्हसि: not
GitaCentral Русский
Эта Сама называется непроявленной, непостижимой и неизменной. Поэтому, познав Её таковой, ты не должен скорбеть.
🙋 Русский Commentary
【Значения слов】 अव्यक्तः (Avyaktaḥ) - непроявленный, अयम् (Ayam) - это (Я), अचिन्त्यः (Acintyaḥ) - непостижимый, अयम् (Ayam) - это, अविकार्यः (Avikāryaḥ) - неизменный, अयम् (Ayam) - это, उच्यते (Ucyate) - говорится, तस्मात् (Tasmāt) - поэтому, एवम् (Evam) - так, विदित्वा (Viditvā) - познав, एनम् (Enam) - это, न (Na) - не, अनुशोचितुम् (Anuśocitum) - скорбеть, अर्हसि (Arhasi) - ты должен. 【Комментарий】 Я не является объектом восприятия. Его трудно увидеть физическими глазами. Поэтому говорится, что Я непроявлено. То, что видится глазами, становится объектом мышления. Поскольку Я невозможно воспринять глазами, оно непостижимо. Молоко при смешивании с пахтой меняет свою форму. Я не может менять свою форму, как молоко. Поэтому оно неизменно. Понимая Я таким образом, ты не должен скорбеть. Тебе также не следует думать, что ты их убийца и что они погибают от твоей руки.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**2.25.** Этот воплощённый в теле Атман (дехи) не проявлен для чувств, не является объектом мысли и называется неизменным. Поэтому, познав Атман таким, не следует скорбеть. **Комментарий:** «Непроявлен Он» – Подобно тому, как тело и мир воспринимаются в грубой форме, этот обитатель тела (шарири) не воспринимается в грубой форме; ибо Он лишён грубого творения. «Немыслим Он» – Ум, разум и прочее, хотя и не воспринимаются чувствами, всё же входят в сферу мысли; то есть являются объектами созерцания. Однако этот воплощённый Атман не является даже объектом мысли; ибо Он лишён тонкого творения. «Неизменен Он, сказано» – Этот воплощённый Атман называют неизменным, что означает отсутствие в Нём даже малейшей перемены когда-либо. Причиной всего является Пракрити (Природа); даже в той причинной Пракрити происходят изменения. Но в этом воплощённом Атмане нет никакого изменения; ибо Он лишён причинного творения. Здесь, в стихах двадцать четвёртом и двадцать пятом, через восемь определений – «неразрушимый», «несжигаемый», «нерастворимый», «неиссушаемый», «неподвижный», «непроявленный», «немыслимый» и «неизменный» – даётся описание этого воплощённого Атмана через отрицание (нети нети). А через четыре определения – «вечный», «всепроникающий», «непоколебимый» и «изначальный» – описание даётся через утверждение. Однако в истине Его невозможно описать, ибо Он не является объектом речи. Как могут речь и прочее, которые освещены этим Атманом, осветить Самого Атмана, Которым они освещены? Поэтому постижение этого Атмана таким, как Он есть, и является Его описанием. «Поэтому, познав Его так, не следует скорбеть» – Следовательно, познав или реализовав этот воплощённый Атман как неразрушимый, неиссушаемый, вечный, изначальный, неизменный и так далее, скорбь попросту не может возникнуть. **Связь:** Даже если бы кто-то считал воплощённого Атмана изменчивым, а не неизменным (что противоречит установленной истине), даже тогда скорбь не оправдана. Этот момент излагается в следующих двух стихах.