**2.25.** Este Ser encarnado (dehī) no se manifiesta a los sentidos, no es un objeto del pensamiento y se dice que es inmutable. Por lo tanto, sabiendo que el Ser es así, no se debe afligir.
**Comentario:** 'No manifiesto es Él' – Así como el cuerpo y el mundo son percibidos en una forma burda, este morador interno del cuerpo (śarīrī) no es percibido en forma burda; porque está desprovisto de la creación burda.
'Inconcebible es Él' – La mente, el intelecto, etc., aunque no son percibidos por los sentidos, sí entran en el ámbito del pensamiento; es decir, son todos objetos de contemplación. Sin embargo, este Ser encarnado ni siquiera es un objeto del pensamiento; porque está desprovisto de la creación sutil.
'Inmutable es Él, se dice' – Se dice que este Ser encarnado es inmutable, lo que significa que no hay en Él ni la más mínima modificación jamás. La causa de todo es Prakṛti (la Naturaleza); incluso en esa Prakṛti causal, ocurren modificaciones. Pero en este Ser encarnado, no hay modificación de ningún tipo; porque está desprovisto de la creación causal.
Aquí, en los versículos veinticuatro y veinticinco, a través de los ocho adjetivos – 'indestructible', 'incombustible', 'insoluble', 'insecable', 'inmóvil', 'no manifiesto', 'inconcebible' e 'inmutable' – se da la descripción de este Ser encarnado por vía de negación (neti neti). Y a través de los cuatro adjetivos – 'eterno', 'omnipenetrante', 'estable' y 'primigenio' – la descripción se da por vía de afirmación. Sin embargo, en verdad, Él no puede ser descrito porque no es un objeto del habla. ¿Cómo pueden el habla, etc., que son iluminados por ese Ser, iluminar al Ser mismo por el cual son iluminados? Por lo tanto, realizar este Ser como tal es en sí mismo Su descripción.
'Por lo tanto, conociéndolo así, no debes afligirte' – Por lo tanto, conociendo o realizando este Ser encarnado como indestructible, insecable, eterno, primigenio, inmutable, etc., entonces la aflicción simplemente no puede surgir.
**Conexión:** Incluso si uno considerara al Ser encarnado como mutable en lugar de inmutable (lo cual es contrario a la verdad establecida), incluso entonces la aflicción no está justificada. Este punto se expone en los dos versículos siguientes.
★🔗