BG 2.50 — 桑克亚 瑜伽
BG 2.50📚 Go to Chapter 2
बुद्धियुक्तोजहातीहउभेसुकृतदुष्कृते|तस्माद्योगाययुज्यस्वयोगःकर्मसुकौशलम्||२-५०||
buddhiyukto zhahātīha ubhe sukritadushkrite . tasmādyogāya yuzhyaswa yogah karmasu kaoshalam ||2-50||
बुद्धियुक्तो: endowed with wisdom | जहातीह: casts off | उभे: both | सुकृतदुष्कृते: good and evil deeds | तस्माद्योगाय: therefore | युज्यस्व: devote thyself | योगः: Yoga | कर्मसु: in actions | कौशलम्: skill
GitaCentral 中文
具智慧者在此生舍弃善行与恶行两者;因此你应致力于瑜伽,瑜伽即是行动中的技巧。
🙋 中文 Commentary
词义: बुद्धियुक्तः - 拥有智慧, जहाति - 抛弃, इह - 在此生, उभे - 两者, सुकृतदुष्कृते - 善行与恶行, तस्मात् - 因此, योगाय - 为了瑜伽, युज्यस्व - 奉献自己, योगः - 瑜伽, कर्मसु - 在行动中, कौशलम् - 技巧。解释: 带着对结果的渴望而进行的工作只会束缚人。这会导致再次轮回。但是,如果以平衡的心态,将心寄托于上帝来工作,它就不会束缚人。当以平静的心态进行时,行动会失去其束缚的本质。瑜伽士将他所有的行动都视为内在神灵的行动。
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**第二章第五十颂:** 具平等慧者,即于现世舍善业与恶业。故汝当修习瑜伽,瑜伽即行动之善巧。 **释论:** “具平等慧者,即舍此世善恶”——安住平等性者,虽处尘世即已舍离善恶二业;意谓善恶不染其心,彼已从中解脱。恰如世间善恶诸行虽恒时生灭,然遍在无上主不为所动;同理,恒常安住平等性者,亦不为善恶所染(参见第二章第三十八颂)。 平等性乃如是智慧之学:使人虽处尘世,却能全然无着。譬如莲叶生于水、居于水,而不为水所染;同理,具平等慧者虽处世间,亦不染着尘俗。善恶不触其心,即谓彼已超脱善恶之系缚。 实则自性(灵明觉知)本自清净,无涉善恶。唯因与幻妄之体(如肉身)认同,方显善恶附庸之相。若不与此等幻妄认同,则如虚空无着,善恶自然无染。 “故汝当修习瑜伽”——是故当致力于瑜伽;即恒常安住平等性。实则平等性即汝本来面目。故汝本自恒常安住平等性中,唯因贪嗔习气障蔽,暂未体证此境。若非恒处平等,何以觉知苦乐二相?以此二者本为对待。当汝觉知此二相时,汝实恒常平等观其生灭。当体认此平等性。 “瑜伽即行动之善巧”——于诸行中,唯瑜伽方为善巧;即于行动成败、果报得失之际保持平等心——此方为行动之真智慧。在生灭迁流之业行中,无有较瑜伽更殊胜者。 此处薄伽梵并未定义瑜伽,乃赞叹其功德。若将此句解为“行动之善巧即是瑜伽”,有何过患?依此释义,则纵为盗窃之事,若以精妙机巧行之,亦成瑜伽。故此解不妥。或言:吾等唯以依循圣典、善巧施行之业为瑜伽。然执此见者,必为善巧完备行业之果报所系,失其平等心境。是故此处当解为“于行动中,唯瑜伽方为善巧”。盖因内心平等而行者,不为业果所缚。故于生灭业行中保持平等,方为真善巧、真智慧。 复次:此前二颂及本颂前半,语境皆在阐发瑜伽(平等性),未涉善巧之义。故依上下文理,“于行动中,唯瑜伽方为善巧”之解亦契理相应。 **文脉贯摄:** 为证成前颂义理,薄伽梵于后颂将设喻明之。