የቃላት ትርጉም: तस्मात् (Tasmāt) - ስለዚህ, यस्य (Yasya) - የሱ, महाबाहो (Mahābāho) - ኦ ኃያሉ አርጁና, निगृहीतानि (Nigṛhītāni) - የተገቱ, सर्वशः (Sarvaśaḥ) - ሙሉ በሙሉ, इन्द्रियाणि (Indriyāṇi) - ስሜቶች, इन्द्रियार्थेभ्यः (Indriyārthebhyaḥ) - ከስሜት ነገሮች, तस्य (Tasya) - የእሱ, प्रज्ञा (Prajñā) - እውቀት, प्रतिष्ठिता (Pratiṣṭhitā) - የተረጋጋ ነው። ማብራሪያ: ስሜቶች ሙሉ በሙሉ ሲገቱ፣ አእምሮ በስሜታዊ ደስታዎች ጎዳና ላይ በዱር መዞር አይችልም። እንደ ንፋስ በሌለበት ቦታ እንዳለ መብራት የተረጋጋ ይሆናል። ዮጊ አሁን በራሱ (Atman) ውስጥ ተመስርቷል እና እውቀቱ የማይናወጥ ነው።
★🔗