2.3. ¡Oh, hijo de Pritha, Arjuna! No cedas ante esta impotencia, pues no te conviene. ¡Oh, abrasador de enemigos! Desecha esta mezquina cobardía y levántate para la batalla.
Comentario: 'Partha' – Al recordarle a Arjuna a su madre Pritha (Kunti) y su mensaje, el Señor lo llama 'Partha' para despertar en su corazón el valor propio de un Kshatriya. La implicación es que, al dejarte llevar por la cobardía, no debes transgredir el mandato de tu madre.
'No cedas ante la impotencia' – Arjuna, debido a la cobardía, consideraba que combatir era adharma y no combatir era dharma. Por lo tanto, para despertarlo, el Señor dice que no luchar no es un asunto de dharma; es impotencia (emasculación). Por ende, abandona esta impotencia.
'No te conviene' – Esta emasculación no debería haberse apoderado de ti; pues eres hijo de una madre Kshatriya heroica como Kunti y tú mismo eres un gran guerrero. El significado es que, por nacimiento y por tu propia naturaleza, esta impotencia es completamente inapropiada para ti.
'Abrasador de enemigos' – Tú mismo eres un 'abrasador de enemigos', es decir, aquel que aflige y pone en fuga a los adversarios. Entonces, ¿acaso ahora, al rehuir la batalla, vas a regocijar a tus enemigos?
'Desecha esta mezquina cobardía y levántate' – Aquí, la palabra 'mezquina' tiene dos significados: (1) Esta cobardía del corazón conduce a la mezquindad, es decir, no otorga liberación (moksha), cielo (svarga) ni gloria (kirti). Si no abandonas esta mezquindad, tú mismo te volverás mezquino; y (2) Esta cobardía del corazón es una cosa mezquina. Para un gran guerrero como tú, abandonar algo tan insignificante no es una tarea difícil.
Tú que piensas: 'Soy recto y no deseo cometer el pecado de la guerra', esto es la cobardía, la debilidad de tu corazón. Deséchala y levántate para la batalla, es decir, cumple con tu deber prescrito (svadharma).
Aquí, la acción-deber en forma de batalla está ante Arjuna. Por lo tanto, el Señor dice: 'Levántate, ponte de pie y cumple el deber en forma de batalla'. En la mente del Señor, no hay la más mínima duda respecto al deber de Arjuna. Él sabe que, desde todas las perspectivas, combatir es el deber de Arjuna. Por eso, haciendo caso omiso de los argumentos huecos de Arjuna, Él le ordena firmemente que cumpla con su deber: ponte de pie completamente preparado para luchar.
Conexión: En el primer capítulo, Arjuna había dado muchos argumentos para no combatir. Sin prestar atención a esos argumentos, el Señor de repente reprendió con fuerza a Arjuna por la falta de cobardía y le ordenó que se levantara para la batalla. Al recibir esto, Arjuna, al no encontrar resolución a sus argumentos, de repente se agitó y habló.
★🔗