BG 1.37 — أرجونا فيشادا يوغا
BG 1.37📚 Go to Chapter 1
तस्मान्नार्हावयंहन्तुंधार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्|स्वजनंहिकथंहत्वासुखिनःस्याममाधव||१-३७||
تَسْمَانَّارْهَا فَيَمْ هَنْتُمْ دَارْتَرَاشْتْرَانْسْفَبَانْدَفَانْ | سْفَجَنَمْ هِ كَتَمْ هَتْفَا سُكِنَهْ سْيَامَ مَادَفَ ||١-٣٧||
तस्मान्नार्हा: therefore | वयं: we | हन्तुं: to kill | धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्: the sons of Dhritarashtra | स्वजनं: kinsmen | हि: indeed | कथं: how | हत्वा: having killed | सुखिनः: happy | स्याम: may (we) be | माधव: O Madhava
GitaCentral العربية
لذلك، يا مادهافا ! لا ينبغي لنا قتل أبناء دهريتاراشترا، أقاربنا؛ لأنه كيف يمكننا أن نكون سعداء بقتل أهلنا؟
🙋 العربية Commentary
【1.37】 لذلك، لا ينبغي لنا أن نقتل أبناء دهرتاراشترا، أقاربنا؛ فكيف يمكننا أن نكون سعداء بقتل أهلنا، يا مادهافا (كريشنا)؟ 【معاني الكلمات】 تاسمات (لذلك)، نا (ليس)، أرها (مبرر)، فايام (نحن)، هانتوم (أن نقتل)، دهرتاراشتران (أبناء دهرتاراشترا)، سواباندهفان (أقاربنا)، سواجانام (أهلنا)، هي (بالفعل)، كاثام (كيف)، هاتفا (بعد القتل)، سوخينها (سعداء)، سياما (قد نكون)، مادهافا (يا مادهافا).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
لذلك، نحن لسنا أهلًا لقتل أبناء عمومتنا، أبناء ذريتاراشترا؛ لأنه يا مادهافا، كيف يمكننا أن نكون سعداء بقتل أبناء عمومتنا؟ التفسير: "لذلك، نحن لسنا أهلًا لقتل أبناء عمومتنا، أبناء ذريتاراشترا" — بالنظر إلى كل الحجج والمنطق والأفكار التي قدمتها حتى الآن (من الآية ١.٢٨ حتى هذه النقطة) لعدم قتل أبناء عمومتي، كيف يمكننا الانخراط في مثل هذا الفعل الكارثي؟ إن فعل قتل أبناء عمومتنا، هؤلاء أقارب ذريتاراشترا، هو فعل غير لائق وغير مناسب لنا تمامًا. كيف يمكن لرجال نبيلين مثلنا أن ينفذوا مثل هذا العمل غير اللائق؟ "لأنه يا مادهافا، كيف يمكننا أن نكون سعداء بقتل أبناء عمومتنا؟" — يا مادهافا! مجرد توقع موتهم يسبب حزنًا وعذابًا شديدًا. فإذا، تحت سيطرة الغضب والجشع، قتلناهم، فكم سيكون الحزن أعظم! كيف يمكننا أن نكون سعداء أبدًا بعد قتلهم؟ هنا، بسبب الوهم الناشئ عن التفكير بالارتباط العاطفي: "هؤلاء أقاربنا المقربون"، فإن رؤية أرجونا لا تتجه على الإطلاق نحو واجبه ككشاتريا. والسبب هو أنه حيث يوجد الوهم، يُقمع تمييز الشخص. وعندما يُقمع التمييز، يصبح الوهم قويًا. وعندما يصبح الوهم قويًا، لا يكون لدى الإنسان وعي واضح بواجبه. الربط: الآن، يظهر هنا شك: كما أن دوريودانا وغيره هم أبناء عمومتك، فكذلك أنت أيضًا بالنسبة لدوريودانا وغيره، أنت من أبناء عمومتهم. من منظور القرابة، أنت تفكر في الكف عن المعركة، لكن دوريودانا وغيره لا يفكرون حتى في الكف عن المعركة — ما هو السبب في هذا؟ يجيب أرجونا على هذا في الآيتين التاليتين.