因此,我们不宜诛戮己族,这些持国诸子;摩陀婆啊!杀害亲族,我们怎能得享安乐?
注释:"因此,我们不宜诛戮己族,这些持国诸子"——综观我迄今所述(自第1.28诗节起)不杀亲族的种种论据、理路与思辨,我等岂能行此灾殃之事?杀戮己族——这些持国血脉的至亲——对我们而言全然不宜、不合正法。我等高尚之士,安能行此悖逆之事?
"摩陀婆啊!杀害亲族,我们怎能得享安乐?"——摩陀婆啊!仅念及其死,已令我悲恸难忍。若被嗔怒贪欲所蔽而亲手戮之,哀痛将何其深重!弑亲之后,我等永无安乐可得!
此处,由于执著妄想所生的迷障——"此皆我至亲骨肉",阿周那的认知全然背离了刹帝利的天职。缘由在于:痴暗生处,人之辨智即遭蒙蔽。辨智受抑,痴暗便得炽盛。痴暗炽盛之时,人便不能明见己责。
关联:此处生起一疑:正如难敌等是你的亲族,同理,于难敌等而言,你亦是其亲族。从亲缘视角观之,你尚思罢战,而难敌等人却毫无息战之念——此中缘由何在?阿周那将于后续两颂中解答此疑。
★🔗