កាព្យ ១.៣៧: ដូច្នេះហើយ ឱ ម៉ាដាវ៉ា (គ្រីស្ណា) យើងមិនគួរណាទៅសម្លាប់កូនៗរបស់ ធ្រីតារ៉ាស្ត្រា ដែលជាញាតិមិត្តរបស់យើងឡើយ។ តើការសម្លាប់ញាតិមិត្តខ្លួនឯងអាចនាំមកនូវសេចក្តីសុខដល់យើងដោយរបៀបណា? អត្ថន័យពាក្យ៖ តាសម៉ាត - ដូច្នេះហើយ, ណា អារហះ - មិនគួរ, វ៉ាយ៉ាម - យើង, ហាន់ទុម - សម្លាប់, ធារតារ៉ាស្ត្រាន - កូនៗរបស់ ធ្រីតារ៉ាស្ត្រា, ស្វាបាន់ដាវ៉ាន - ញាតិមិត្តរបស់យើង, ស្វាជាន៉ាម - ញាតិមិត្តខ្លួនឯង, ហ៊ី - ពិតប្រាកដណាស់, កាតាម - យ៉ាងដូចម្តេច, ហាត់វ៉ា - បន្ទាប់ពីសម្លាប់, ស៊ូឃីណា - សុភមង្គល, ស៊ីយ៉ាម - យើងអាចក្លាយជា, ម៉ាដាវ៉ា - ឱ ម៉ាដាវ៉ា។
★🔗