BG 2.32 — সাংখ্য যোগ
BG 2.32📚 Go to Chapter 2
यदृच्छयाचोपपन्नंस्वर्गद्वारमपावृतम्|सुखिनःक्षत्रियाःपार्थलभन्तेयुद्धमीदृशम्||२-३२||
যদৃচ্ছয়া চোপপন্নং স্বর্গদ্বারমপাবৃতম্ | সুখিনঃ ক্ষত্রিয়াঃ পার্থ লভন্তে যুদ্ধমীদৃশম্ ||২-৩২||
यदृच्छया: of itself | चोपपन्नं: and | स्वर्गद्वारमपावृतम्: the gate of heaven opened | सुखिनः: happy | क्षत्रियाः: Kshatriyas | पार्थ: O Partha | लभन्ते: obtain | युद्धमीदृशम्: battle such
GitaCentral বাংলা
হে পার্থ! এমন যুদ্ধ যা স্বয়ংপ্রাপ্ত এবং স্বর্গের জন্য উন্মুক্ত দ্বারস্বরূপ, তা ভাগ্যবান ক্ষত্রিয়রাই লাভ করে।
🙋 বাংলা Commentary
শব্দার্থ: যদৃচ্ছয়া - আপনাআপনি, চ - এবং, উপপন্নম্ - প্রাপ্ত, স্বর্গদ্বারম্ - স্বর্গের দ্বার, অপাবৃতম্ - উন্মুক্ত, সুখিনঃ - সুখী, ক্ষত্রিয়াঃ - ক্ষত্রিয়গণ, পার্থ - হে অর্জুন, লভন্তে - লাভ করেন, যুদ্ধম্ - যুদ্ধ, ঈদৃশম্ - এইরূপ। স্বামী শিবানন্দের ব্যাখ্যা: শাস্ত্র ঘোষণা করে যে, যদি কোনো ক্ষত্রিয় ধর্মের জন্য যুদ্ধক্ষেত্রে প্রাণত্যাগ করেন, তবে তিনি তৎক্ষণাৎ স্বর্গে গমন করেন।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**২.৩২।** "যে যুদ্ধ তোমার সম্মুখে স্বয়ং উপস্থিত হয়েছে, তাই স্বর্গের দ্বারও উন্মুক্ত করে দিয়েছে। হে পৃষ্ঠানন্দন, যে ক্ষত্রিয়গণ এমন যুদ্ধ লাভ করেন, তারা পরম সৌভাগ্যবান।" **ব্যাখ্যা:** 'যদৃচ্ছয়া চোপপন্নং স্বর্গদ্বারমপাবৃতম'—পাণ্ডবদের সঙ্গে পাশা খেলায় দুর্যোধন এই শর্ত রেখেছিলেন যে, তারা পরাজিত হলে বারো বছর বনবাস এবং এক বছর অজ্ঞাতবাস ভোগ করবেন। ত্রয়োদশ বছর শেষে তারা তাদের রাজ্য ফিরে পাবেন। কিন্তু অজ্ঞাতবাসের সময় যদি তাদের পরিচয় প্রকাশিত হয়, তবে আবার বারো বছর বনবাস ভোগ করতে হবে। পাশায় পরাজিত হয়ে পাণ্ডবরা শর্তানুযায়ী বারো বছর বনবাস ও এক বছর অজ্ঞাতবাস সম্পূর্ণ করেন। এরপর তারা যখন তাদের রাজ্য ফিরে চাইলেন, দুর্যোধন বললেন যে, যুদ্ধ ছাড়া তিনি সুচের ডগা পরিমাণ জমিও দেবেন না। দুর্যোধন এমন কথা বলার পরও পাণ্ডবদের পক্ষ থেকে বারবার শান্তি প্রস্তাব দেওয়া হয়, কিন্তু দুর্যোধন তাদের সঙ্গে শান্তি স্থাপনে রাজি হননি। তাই ভগবান অর্জুনকে বলছেন যে, এই যুদ্ধ তোমার কাছে স্বয়ংপ্রাপ্ত হয়ে এসেছে। এমন স্বয়ংপ্রাপ্ত ধর্মযুদ্ধে বীরোচিত মৃত্যুবরণকারী ক্ষত্রিয় বীরের জন্য স্বর্গের দ্বার সর্বদা উন্মুক্ত থাকে। 'সুখিনঃ ক্ষত্রিয়াঃ পার্থ লভন্তে যুদ্ধমীদৃশম'—যে ক্ষত্রিয়গণ এমন ধর্মযুদ্ধ লাভ করেন, তারা পরম সৌভাগ্যবান। এখানে তাদের 'সৌভাগ্যবান' বলার অর্থ হলো, স্বীয় কর্তব্য পালনে যে আনন্দ নিহিত থাকে, তা ভোগবিলাসে পাওয়া যায় না। পশু-পাখিরাও ভোগসুখ অনুভব করে। তাই যারা স্বীয় কর্তব্য পালনের সুযোগ লাভ করেছেন, তাদেরই অত্যন্ত ভাগ্যবান বলে গণ্য করা উচিত। **সংশ্লিষ্টতা:** পরবর্তী চার শ্লোকে যুদ্ধ না করার পরিণতি বর্ণনা করা হয়েছে।