**2.32.** "המלחמה הזאת שבאה אליך מעצמה היא גם שער פתוח לגן עדן. בן פְּרִיתָא, מקובלים הם אותם קשטריות שזוכים במלחמה כזאת."
**פירוש:** ההסבר – 'יַדְרִצְ'הַיָא צ'וֹפַּפַּנַּם סְוַרְגַּדְוַארַם אַפַּאוְרִתַם' – כאשר שיחק בקוביות נגד הפַּאנְדַּווֹת, דוּרְיוֹדְהַנָה קבע את התנאי שאם יפסידו, יצטרכו לעבור גלות של שתים עשרה שנים ביער ושנה אחת של חיים באלמוניות. לאחר השנה השלוש עשרה, יקבלו בחזרה את ממלכתם. אולם, אם יתגלו במהלך שנת החיים באלמוניות, יצטרכו לעבור עוד שתים עשרה שנים של גלות ביער. לאחר שהפסידו בהימור, השלימו הפַּאנְדַּווֹת, לפי התנאי, את שתים עשרה שנות הגלות ואת שנת החיים באלמוניות. לאחר מכן, כאשר דרשו את ממלכתם, אמר דוּרְיוֹדְהַנָה שלא יתן להם אפילו אדמה במידת חודו של מחט ללא מלחמה. גם לאחר שאמר דוּרְיוֹדְהַנָה זאת, הוצעו שוב ושוב הצעות שלום מצד הפַּאנְדַּווֹת, אך דוּרְיוֹדְהַנָה לא קיבל שלום עימם. לכן, אומר האל לאַרְג'וּנָה שמלחמה זו באה אליך מעצמה. עבור גיבור קשטרייה שמת בלחימה אמיצה במלחמה צדיקה כזו שבאה מעצמה, שער גן עדן נותר פתוח. 'סוּקְהִינַהּ קְשַׁטְרִייָהּ פַּארְתַה לַבְּהַנְטֶה יוּדְדַם-אִידְרְשַׁם' – מקובלים הם אותם קשטריות שזכו במלחמה צדיקה כזאת. כאן, משמעות הקריאה להם 'מקובלים' היא שהאושר הטמון במילוי חובתו של האדם לא נמצא בהנאות העולם הזה. גם בעלי חיים ועופות חווים את האושר של תענוגות העולם. לכן, אלה שזכו בהזדמנות למלא את חובתם צריכים להיחשב מבורכים מאוד.
**קישור:** בארבע הפסוקים הבאים מתוארות התוצאות של אי-לחימה.
★🔗