**2.32.** "Эта война, которая пришла к тебе сама собой, есть также отверстые врата рая. О сын Притхи, те Кшатрии поистине благословенны, кто обретает такую войну."
**Комментарий:** Разъяснение — «Ядриччайа̄ чопапаннам̇ сваргадва̄рамапа̄вр̣там» — Когда Дурьодхана играл в кости с Пандавами, он поставил условие, что в случае их поражения они должны будут провести двенадцать лет в изгнании в лесу и один год в жизни инкогнито. По истечении тринадцатого года они получат обратно своё царство. Однако если они будут обнаружены в течение года жизни инкогнито, им придётся пройти ещё двенадцать лет лесного изгнания. Проиграв в игре, Пандавы, согласно условию, завершили двенадцать лет изгнания и один год жизни инкогнито. После этого, когда они потребовали своё царство, Дурьодхана заявил, что не отдаст им даже земли размером с остриё иглы без войны. Даже после этих слов Дурьодханы со стороны Пандавов неоднократно предлагались мирные инициативы, но Дурьодхана не принял мира с ними. Поэтому Господь говорит Арджуне, что эта война пришла к тебе сама собой. Для героя-Кшатрия, который доблестно погибает в такой праведной войне, пришедшей сама собой, врата рая остаются открытыми. «Сухинах̣ Кшатрийа̄х̣ Па̄ртха Лабханте Йуддхамӣдр̣шам» — Те Кшатрии, которые обрели такую праведную войну, являются наивеличайшими счастливцами. Здесь смысл названия их «счастливыми» в том, что счастье, заключённое в исполнении своего долга, не обнаруживается в наслаждении мирскими удовольствиями. Даже животные и птицы испытывают счастье мирских наслаждений. Поэтому те, кто получил возможность исполнить свой долг, должны считаться истинно благословенными.
**Связь:** В следующих четырёх стихах описываются последствия отказа от сражения.
★🔗