BG 2.32 — สางขยะ โยคะ
BG 2.32📚 Go to Chapter 2
यदृच्छयाचोपपन्नंस्वर्गद्वारमपावृतम्|सुखिनःक्षत्रियाःपार्थलभन्तेयुद्धमीदृशम्||२-३२||
ยทฺฤจฺฉยา โจปปนฺนํ สฺวรฺคทฺวารมปาวฺฤตมฺ | สุขินห์ กฺษตฺริยาห์ ปารฺถ ลภนฺเต ยุทฺธมีทฺฤศมฺ ||๒-๓๒||
यदृच्छया: of itself | चोपपन्नं: and | स्वर्गद्वारमपावृतम्: the gate of heaven opened | सुखिनः: happy | क्षत्रियाः: Kshatriyas | पार्थ: O Partha | लभन्ते: obtain | युद्धमीदृशम्: battle such
GitaCentral ภาษาไทย
โอ้อรชุน! สงครามเช่นนี้ซึ่งเกิดขึ้นเองและเปิดประตูสู่สวรรค์เช่นนี้ มีเพียงพวกกษัตริย์ผู้โชคดีเท่านั้นที่ได้รับ
🙋 ภาษาไทย Commentary
ความหมายของคำ: ยทฺฤจฺฉยา - โดยบังเอิญ, จ - และ, อุปปนฺนม - ที่มาถึง, สฺวรฺคทฺวารม - ประตูสวรรค์, อปาวฺฤตม - ที่เปิดออก, สุขินะ - ผู้มีความสุข, กฺษตฺริยา - กษัตริย์, ปารฺถ - ดูก่อนอรชุน, ลภนฺเต - ย่อมได้รับ, ยุทฺธม - การรบ, อีทฺฤศม - เช่นนี้ คำอธิบายของสวามี ศิวานันทะ: คัมภีร์ประกาศว่าหากกษัตริย์เสียชีวิตเพื่อธรรมะในสนามรบ เขาจะไปสู่สวรรค์ในทันที
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**๒.๓๒** "สงครามที่บังเกิดขึ้นแก่ท่านโดยมิได้แสวงนี้ ก็เป็นประตูเปิดสวรรค์เช่นกัน โอ้บุตรแห่งปฤถา กษัตริย์ทั้งหลายที่ได้พบสงครามเช่นนี้ จักเป็นผู้มีโชคดีที่สุด" **คำอธิบาย:** อรรถาธิบายคำว่า 'ยทฤจฉยา โจปปันนํ สวรฺคทวารมปาวฤตํ' — เมื่อทุรโยธน์เล่นสกากับปาณฑพ ได้ตั้งเงื่อนไขว่าหากฝ่ายปาณฑพแพ้ จะต้องออกไปอยู่ป่าเป็นเวลาสิบสองปี และใช้ชีวิตหนึ่งปีโดยไม่เปิดเผยตัว หลังจากสิบสามปีผ่านไป จึงจะได้ราชอาณาจักรคืน แต่หากถูกจับได้ระหว่างปีที่ต้องปกปิดตัว จะต้องอยู่ป่าอีกสิบสองปี ฝ่ายปาณฑพแพ้พนัน จึงปฏิบัติตามเงื่อนไขครบสิบสองปีในป่าและหนึ่งปีที่ปกปิดตัว หลังจากนั้น เมื่อทวงขอราชอาณาจักรคืน ทุรโยธน์กลับประกาศว่าจะไม่ยอมคืนแม้ผืนดินเพียงปลายเข็ม หากมิได้ผ่านสงคราม แม้ทุรโยธน์กล่าวเช่นนี้ ฝ่ายปาณฑพก็ยังเสนอสันติวิธีหลายครั้ง แต่ทุรโยธน์ไม่ยอมประนีประนอม ด้วยเหตุนี้ พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสกับอรชุนว่า สงครามนี้บังเกิดขึ้นแก่เจ้าโดยมิได้แสวง สำหรับนักรบกษัตริย์ผู้ล่วงลับในสมรภูมิโดยแกล้วกล้าในสงครามอันชอบธรรมที่บังเกิดขึ้นเองเช่นนี้ ประตูสวรรค์ย่อมเปิดรออยู่ 'สุขินะ กฺษตฺริยา ปารฺถ ลภนฺเต ยุทธมีทฤศํ' — กษัตริย์ทั้งหลายที่ได้พบสงครามอันชอบธรรมเช่นนี้ ย่อมเป็นผู้มีโชคดีที่สุด ในที่นี้ การเรียกพวกเขาว่า 'มีโชคดี' หมายความว่า ความสุขอันเกิดจากการปฏิบัติธรรมะหน้าที่นั้น ย่อมไม่พบในความสุขทางโลกีย์ แม้สัตว์และนกยังรู้สึกถึงความสุขจากกามารมณ์ได้ ดังนั้น ผู้ที่ได้รับโอกาสปฏิบัติธรรมะหน้าที่ของตน จึงควรถือว่าเป็นผู้มีบุญยิ่ง **ความเชื่อมโยง:** ในสี่โศลกถัดไป จะกล่าวถึงผลแห่งการไม่ทำสงคราม