GitaCentral.com
Srimad Bhagavad Gita
☰
Home
Search
Languages
▼
Hindi
English
Bengali
Tamil
Telugu
Sanskrit
Marathi
Gujarati
Urdu
Kannada
Malayalam
Punjabi
Odia
Assamese
Nepali
Sinhala
Tibetan
Chinese
Arabic
Spanish
French
Portuguese
Russian
Indonesian
German
Malay
Korean
Thai
Japanese
Farsi
Turkish
Hebrew
Italian
Polish
Dutch
Ukrainian
Greek
Khmer
Swahili
Amharic
Lithuanian
Latvian
+ More Languages
BhajaGovindam
5min Gita Daily Challenge
⭐
Life with Gita
Bookmarks
Ask AI
What's New
Downloads
Join Us
About
Contact
Night Mode
薄伽梵歌
Chapter 1 — 阿朱那 维沙达 瑜伽
47 Verses (Shlokas)
1. Arjuna Vishada Yoga
2. Sankhya Yoga
3. Karma Yoga
4. Jnana Karma Sanyasa Yoga
5. Karma Sanyasa Yoga
6. Atma Samyama Yoga
7. Jnana Vijnana Yoga
8. Aksara Brahma Yoga
9. Raja Vidya Raja Guhya Yoga
10. Vibhuti Yoga
11. Vishwarupa Darshana Yoga
12. Bhakti Yoga
13. Kshetra Kshetrajna Vibhaga Yoga
14. Gunatraya Vibhaga Yoga
15. Purushottama Yoga
16. Daivasura Sampad Vibhaga Yoga
17. Shraddhatraya Vibhaga Yoga
18. Moksha Sanyasa Yoga
Go ➤
◀
Chapter 1
— 阿朱那 维沙达 瑜伽
▶
BG 1.1
持国说:桑贾亚啊!在神圣的俱卢之野,渴望战斗的我的儿子们和般度之子们聚集在一起,他们做了什么?
BG 1.2
桑贾亚说道:看到般度族的军队已列好战阵,国王难敌便走近他的老师德罗纳,说了这番话。
BG 1.3
看啊,尊者!般度诸子这支庞大的军队,由您的聪慧弟子——木柱王之子所布列。
BG 1.4
这里有英雄,强大的弓箭手,在战斗中与毗摩和阿周那不相上下;友邻王、毗罗吒和大战士木柱王也在此。
BG 1.5
德利什塔克图、切基塔纳和勇敢的卡西国王、普鲁吉特、昆蒂博贾和沙伊比亚,人中俊杰。
BG 1.6
勇猛的尤达曼纽和强大的乌塔玛乌贾,苏芭德拉之子(激昂)和朵帕蒂之子——所有这些都是伟大的战士。
BG 1.7
再生族中最优秀的人啊!也请认识我方最杰出的战士,我军的将领;为了让你知晓,我把他们的名字告诉你。
BG 1.8
您自己與毗濕摩、迦爾納以及戰爭中勝利的克里帕、阿斯瓦塔瑪、維迦爾納,以及索瑪達塔之子(布瑞斯拉瓦)。
BG 1.9
还有许多其他英雄,他们愿意为我牺牲生命,装备着各种武器和导弹,全都精通战斗。
BG 1.10
由毗湿摩保护的我们的军队不足;但由毗摩保护的他们的军队充足。
BG 1.11
因此,站在军队所有部门的各自岗位上,你们所有人都要从各个方面保护毗湿摩。
BG 1.12
于是,俱卢族中最年长、荣耀的祖父毗湿摩,为了让难敌高兴,发出狮子吼,吹响了他的海螺。
BG 1.13
然后,海螺、大鼓、小鼓和号角突然一齐鸣响,那声音震耳欲聋。
BG 1.14
然后,驾驭着白马的宏伟战车上的摩陀婆(克里希纳)和般度之子(阿周那)也吹响了他们神圣的海螺。
BG 1.15
赫里希凯沙吹响了潘查贾尼亚,阿周那吹响了提婆达多,而行为可怖的怖军吹响了巨大的庞德拉海螺。
BG 1.16
贡蒂之子、国王坚战吹响了“无尽胜利”螺号;无种和偕天吹响了“妙音”和“珠宝花”螺号。
BG 1.17
优秀的弓箭手迦尸王、大勇士施军迪、猛光、毗罗吒王和不可战胜的萨谛奇。
BG 1.18
大地之主啊!木柱王、黑公主诸子以及臂力强大的激昂(阿毗曼纽)各自吹响了海螺。
BG 1.19
那可怕的巨响,响彻天地,撕裂了持国诸子的心。
BG 1.20
随后,看到持国之子们列阵备战,武器交锋即将开始,旗徽上有猴子的般度之子阿周那举起他的弓,对赫里史给舍(黑天)说了这些话,哦,大地之主啊。
BG 1.21
阿周那说:哦,阿秋塔啊!请将我的战车停在两军之间。
BG 1.22
阿周那说:奎师那啊!请将我的战车驶到两军之间,让我看看那些聚集在这里渴望战斗的人,并知道在这场即将开始的战争中,我必须与谁作战。
BG 1.23
因为我想要观察那些聚集在这里战斗的人,他们渴望在战争中取悦恶意的难敌(持国之子)。
BG 1.24
桑贾亚说道:婆罗多(持国)啊!被阿周那这样告知后,赫里史给舍(克里希那)将最好的战车停在了两军之间。
BG 1.25
在毗湿摩、德罗纳和所有大地统治者面前,他说:'啊,帕尔特!看这些聚集在这里的俱卢族人。'
BG 1.26
在那里,阿周那看到站着的人:父亲们、祖父们、老师们、舅舅们、兄弟们、儿子们、孙子们以及朋友们。
BG 1.27
看到双方军队中的岳父和朋友们,贡蒂之子阿周那见到所有那些列阵站立的亲属,充满悲伤与怜悯,如此说道。
BG 1.28
阿周那说:克里希那啊!看到这些渴望战斗、聚集在此的我的亲人,我的四肢无力,口舌干燥,身体颤抖,毛发竖立。
BG 1.29
我的四肢无力,口舌干燥,身体颤抖,毛发竖立。
BG 1.30
甘狄瓦(弓)从我手中滑落,我的皮肤在燃烧。我甚至无法站立,我的心神仿佛在旋转。
BG 1.31
凯沙婆啊!我也看到了不祥之兆,而且在战斗中杀死我的亲人,我看不到任何好处。
BG 1.32
克里希那啊!我不渴望胜利,不渴望王国,也不渴望享乐。戈文达啊!王国、享乐乃至生命,对我们有何用?
BG 1.33
我们为之渴望王国、享受和快乐的那些人,他们却舍弃了生命和财富,站在战场上。
BG 1.34
导师、父亲、儿子,以及祖父、舅父、岳父、孙子、姻兄弟和其他亲属。
BG 1.35
玛杜苏丹啊!即使他们杀了我,即使为了三界的王权,我也不想杀死他们;更何况为了大地呢?
BG 1.36
杀死这些持国之子后,啊,贾纳尔丹!我们有何快乐?杀死这些暴徒,我们只会招致罪孽。
BG 1.37
因此,玛达瓦啊!我们不应杀死持国之子,我们的亲属;因为杀害了自己的亲人,我们怎能快乐呢?
BG 1.38
尽管这些人,其智慧被贪婪所蒙蔽,看不到毁灭家族的罪恶,也看不到敌视朋友的罪过,
BG 1.39
佳纳尔达那啊!我们清楚地看到毁灭家族造成的罪恶,为何不学会远离此罪呢?
BG 1.40
家族毁灭时,其古老的家传宗教仪式也随之消亡;灵性毁灭时,不虔诚便征服了整个家族。
BG 1.41
克里希那啊!不义盛行,家族妇女便堕落;妇女堕落,瓦尔什内亚啊!种姓混杂便产生。
BG 1.42
种姓混乱导致家族毁灭者和家族本身堕入地狱;因为被剥夺了饭团和水的祭供,他们的祖先也坠入地狱。
BG 1.43
由于这些破坏家族者造成种姓混杂的罪过,永恒的种姓法和家族法便被毁灭。
BG 1.44
佳纳尔达那啊!我们听说,那些家族宗教修行被毁的人,必定会在地狱中居住一段不确定的时期。
BG 1.45
哀哉!我们决心犯下大罪,因为贪图王国的享乐,我们准备杀害自己的亲人。
BG 1.46
如果持武器的持国诸子,在战场上杀死手无寸铁、不加抵抗的我,那对我反而更好。
BG 1.47
桑贾亚说:说完这番话后,心中充满悲伤的阿周那在战场上,丢弃了他的弓和箭,坐在了战车的后部。
↑