BG 2.36 — Sankhya Yoga
BG 2.36📚 Go to Chapter 2
अवाच्यवादांश्चबहून्वदिष्यन्तितवाहिताः|निन्दन्तस्तवसामर्थ्यंततोदुःखतरंनुकिम्||२-३६||
avācyavādāṃśca bahūnvadiṣyanti tavāhitāḥ . nindantastava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim ||2-36||
अवाच्यवादांश्च: words that are improper to be spoken | बहून्वदिष्यन्ति: many | तवाहिताः: thy | निन्दन्तस्तव: cavilling | सामर्थ्यं: power | ततो: than this | दुःखतरं: more painful | नु: indeed | किम्: what
Swami Sivananda Translation
2.36 Thy enemies also, cavilling at thy power, will speak many abusive words. What is more painful than this?
Sri Abhinav Gupta Commentary (English)
2.36 See Comment under 2.37
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.36. Your enemies will speak many unspeakable words, disparaging your capability. What could be more painful than that? Commentary: "Unspeakable words..." The term 'ahita' refers to an enemy, one who wishes harm. Your enemies like Duryodhana, Dushasana, and Karna, though you bear no enmity towards them, themselves harbor hostility and seek your harm. They know your capability—that you are a mighty warrior. Yet, knowing this, they will slander your prowess, saying, "He is but a eunuch. Look! He has withdrawn at the very moment of battle! Can he stand before us? Can he even fight us?" In this manner, to grieve you and to ignite agitation within you, they will utter countless unspeakable words. How will you endure their speech? "What could be more painful than that?"—What greater, most terrible sorrow could there be? For it is observed that when a man is scorned by contemptible people, he cannot bear the insult and, driven by his own competence and valor, exerts himself to the utmost and perishes. Similarly, when you are utterly and unjustly scorned by your enemies, you will not be able to bear it and, inflamed with passion, will leap into battle. You have refrained from fighting until now, but when you impulsively leap into battle at that moment, how will you endure the immense censure that will follow? Connection: Having explained the loss from not fighting in the preceding four verses, the Lord now, in the next two verses, explains the gain from fighting.