BG 2.58 — סאנקהיה יוגה
BG 2.58📚 Go to Chapter 2
यदासंहरतेचायंकूर्मोऽङ्गानीवसर्वशः|इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्यप्रज्ञाप्रतिष्ठिता||२-५८||
יַדָה סַמְהַרַטֵה צָ׳יַם כּוּרְמוֹ'נְגָנִיוַה סַרְבַשַׁהּ | אִנְדְרִיָנִינְדְרִיָרְטֵבְּיַסְטַסְיַה פְּרַגְ׳נָה פְּרַטִשְׁטִטָה ||2-58||
यदा: when? | संहरते: withdraws | चायं: and | कूर्मोऽङ्गानीव: tortoise | सर्वशः: everywhere | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य: the senses | प्रज्ञा: wisdom | प्रतिष्ठिता: is steadied
GitaCentral עברית
כאשר, כמו הצב המושך מכל עבר את איבריו, הוא מושך את חושיו מאובייקטי החושים, אזי חוכמתו מתבססת.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.58. כַּצָּב הַמַּחְזִיק אֶת אֵיבָרָיו מִכָּל עֲבָרִים, כָּךְ כְּשֶׁהַקַּרְמַיּוֹגִי הַזֶּה מַחְזִיק לְגַמְרֵי אֶת הַחוּשִׁים מֵעִמְקֵי עוֹלַם הַתַּפְקִידִים, חָכְמָתוֹ מִתְיַשֶּׁבֶת בְּאֹמֶץ. פֵּרוּשׁ: הַמַּטָּרָה בְּהָבִיא אֶת דֻּגְמַת הַצָּב כָּאן הִיא שֶׁכְּשֶׁצָּב נָע, שִׁשָּׁה אֵיבָרִים נִרְאִים – אַרְבַּע רַגְלַיִם, זָנָב אֶחָד וְרֹאשׁ אֶחָד. אֲבָל כְּשֶׁהוּא מַחְזִיק אֶת אֵיבָרָיו, רוֹאִים רַק אֶת גַּבּוֹ. כָּךְ הַסְּתִיטָפְּרָגְ'נָה מַחְזִיק אֶת הַשִּׁשָּׁה הָאֵלֶּה – חֲמִשָּׁה חוּשִׁים וְהַמַּחֲשָׁבָה – מֵעִמְקֵי עוֹלַם הַתַּפְקִידִים הַמִּתְאִימִים לָהֶם. אִם נִשְׁאֶרֶת אֲפִלּוּ נְקֻדָּה קַלָּה שֶׁל חִבּוּר מַחֲשַׁבְתִּי עִם הַחוּשִׁים וְעִם עוֹלַם הַתַּפְקִידִים שֶׁלָּהֶם, הוּא אֵינֶנּוּ סְתִיטָפְּרָגְ'נָה. הַשִּׁמּוּשׁ בַּפֹּעַל "מַחְזִיק" כָּאן מַרְמֵז שֶׁהַסְּתִיטָפְּרָגְ'נָה מַחְזִיק לְגַמְרֵי אֶת הַחוּשִׁים מֵעִמְקֵי עוֹלַם הַתַּפְקִידִים; כְּלוֹמַר, הוּא אֵינֶנּוּ מְהַרְהֵר אֲפִלּוּ בְּעוֹלַם הַתַּפְקִידִים בְּמַחֲשַׁבְתּוֹ. בְּפָסוּק זֶה, הַמִּלָּה "כְּשֶׁ" נִתֶּנֶת, אֲבָל הַמִּלָּה "אָז" לֹא נִתֶּנֶת. אַף עַל פִּי שֶׁלְּפִי הַכְּלָל "הַמִּלִּים 'כְּשֶׁ' וְ'אָז' יֵשׁ בֵּינֵיהֶן קֶשֶׁר תָּמִידִי", בְּכָל מָקוֹם שֶׁ"כְּשֶׁ" מוֹפִיעַ, "אָז" מֻבְנֵן כְּמֻרְמָז. אַךְ, אִי-הַשִּׁמּוּשׁ בַּמִּלָּה "אָז" כָּאן טְעוּנָה מַשְׁמָעוּת עֲמֻקָּה: הַחֲוָיָה שֶׁל הַמְּצִיאוּת הַמִּתְגַּלָּה מֵאֵלֶיהָ הַמִּתְרַחֶשֶׁת עִם הַחְזָקַת הַחוּשִׁים לְגַמְרֵי מֵעִמְקֵי עוֹלַם הַתַּפְקִידִים אֵינָהּ כְּפוּפָה לַזְּמַן, וְגַם אֵינָהּ אֲסוּרָה בִּגְבוּלוֹת הַזְּמַן. הַסִּבָּה לְכָךְ הִיא שֶׁחֲוָיָה זוֹ אֵינָהּ תּוֹצָאָה שֶׁל כָּל פְּעֻלָּה אוֹ הִתְנַזְּרוּת. הִיא אֵינָהּ דָּבָר שֶׁנּוֹלָד. לְפִיכָךְ, אֵין צֹרֶךְ בַּמִּלָּה הַמַּרְמִיזָה עַל זְמַן "אָז" כָּאן. צֹרֶךְ זֶה עוֹלֶה רַק בְּמָקוֹם שֶׁדָּבָר תָּלוּי בְּדָבָר אַחֵר. לְדֻגְמָה, אֲפִלּוּ כְּשֶׁהַשֶּׁמֶשׁ בַּשָּׁמַיִם, אִם אָדָם עוֹצֵם אֶת עֵינָיו, הַשֶּׁמֶשׁ אֵינָהּ נִרְאֵית, וּבִפְתִיחַת הָעֵינַיִם, הַשֶּׁמֶשׁ נִרְאֵית מִיָּד. כָּאן, אֵין קֶשֶׁר סִבָּה-וְתוֹצָאָה בֵּין הַשֶּׁמֶשׁ וְהָעֵינַיִם; כְּלוֹמַר, הַשֶּׁמֶשׁ אֵינָהּ נוֹלֶדֶת מִפְּתִיחַת הָעֵינַיִם. הַשֶּׁמֶשׁ נִשְׁאֶרֶת בִּדְיוּק כְּמוֹ שֶׁהָיְתָה לִפְנֵי כֵן. הִיא אוֹתָהּ הַשֶּׁמֶשׁ לִפְנֵי סְגִירַת הָעֵינַיִם וְגַם אַחֲרֵי סְגִירַת הָעֵינַיִם. רַק, עַל יְדֵי סְגִירַת עֵינֵינוּ, לֹא חָוִינוּ אוֹתָהּ. כָּךְ גַּם כָּאן, הַחֲוָיָה שֶׁל הַמְּצִיאוּת הָעֶלְיוֹנָה הַמִּתְגַּלָּה מֵאֵלֶיהָ הַמִּתְרַחֶשֶׁת עִם הַחְזָקַת הַחוּשִׁים מֵעִמְקֵי עוֹלַם הַתַּפְקִידִים אֵינָהּ אוֹבְיֶקְט שֶׁל הַחוּשִׁים, לְרַבּוֹת הַמַּחֲשָׁבָה. הַכַּוָּנָה הִיא שֶׁמְּצִיאוּת מִתְגַּלָּה מֵאֵלֶיהָ זוֹ נִשְׁאֶרֶת בִּדְיוּק כְּמוֹ שֶׁהִיא אֲפִלּוּ בִּהְיוֹתָהּ מְחֻבֶּרֶת לְתַעֲנוּגִים (עוֹלַם תַּפְקִידִים) וַאֲפִלּוּ בְּעֵת חֲוָיָתָם. אַךְ, מִפְּנֵי רְעִילַת הַהִתְחַבְּרוּת עִם תַּעֲנוּגִים, הִיא לֹא מְחֻוָּה, וּכְשֶׁרְעִילָה זוֹ מֻסֶּרֶת, הִיא מְחֻוָּה. קֶשֶׁר: הַחְזָקַת הַחוּשִׁים מֵעִמְקֵי עוֹלַם הַתַּפְקִידִים לְבַדָּהּ אֵינָהּ הַמַּאֲפַיִן הַיְּחִידִי שֶׁל סְתִיטָפְּרָגְ'נָה; זֹאת מְבֹאָר בַּפְּסוּקִים הַבָּאִים אַחֲרֵי כֵן.