BG 2.23 — Sankhya Yoga
BG 2.23📚 Go to Chapter 2
नैनंछिन्दन्तिशस्त्राणिनैनंदहतिपावकः|चैनंक्लेदयन्त्यापोशोषयतिमारुतः||२-२३||
nainaṃ chindanti śastrāṇi nainaṃ dahati pāvakaḥ . na cainaṃ kledayantyāpo na śoṣayati mārutaḥ ||2-23||
नैनं: not | छिन्दन्ति: cut | शस्त्राणि: weapons | नैनं: not | दहति: burns | पावकः: fire | न: not | चैनं: and | क्लेदयन्त्यापो: wet | न: not | शोषयति: dries | मारुतः: wind
GitaCentral Lietuvių
Ginklai Jo nepjauna, ugnis Jo nedega, vanduo Jo nesudrėkina, ir vėjas Jo neišdžiovina.
🙋 Lietuvių Commentary
【Žodžių reikšmės】न (na) - ne, एनम् (enam) - šis (Aš), छिन्दन्ति (chindanti) - pjauti, शस्त्राणि (shastrani) - ginklai, न (na) - ne, एनम् (enam) - šis (Aš), दहति (dahati) - deginti, पावकः (pavakah) - ugnis, न (na) - ne, च (cha) - ir, एनम् (enam) - šis (Aš), क्लेदयन्ति (kledayanti) - drėkinti, आपः (apah) - vanduo, न (na) - ne, शोषयति (shoshyati) - džiovinti, मारुतः (marutah) - vėjas. 【Komentaras】Aš yra nedalomas. Jis neturi dalių. Jis yra itin subtilus. Jis yra begalinis. Todėl ginklas negali Jo perpjauti, ugnis negali Jo sudeginti, vanduo negali Jo sudrėkinti, o vėjas negali Jo išdžiovinti.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**2.23** Ginklai negali perpjauti šio Viduje-gulintojo, ugnis negali jo sudeginti, vanduo negali jo suvilgyti, ir vėjas negali jo išdžiovinti. **Komentaras:** „Ginklai negali perpjauti jo“ – Ginklai negali perpjauti šio Viduje-gulintojo, nes šie materialūs ginklai negali jo net pasiekti. Visi ginklai kyla iš žemės elemento. Šis žemės elementas negali sukelti jokio pakitimo šiame Viduje-gulintojame. Ne tik tai, žemės elementas negali net pasiekti šio Viduje-gulintojo, jau nekalbant apie tai, kad jį pakeistų. „Ugnis negali jo sudeginti“ – Ugnis negali sudeginti šio Viduje-gulintojo, nes ugnis negali jo pasiekti. Kai ji negali jo net pasiekti, kaip galimas deginimas? Reikšmė ta, kad ugnies elementas niekada negali sukelti jokio pakitimo šiame Viduje-gulintojame. „Vanduo negali jo suvilgyti“ – Vanduo negali jo suvilgyti, nes vanduo negali jo pasiekti. Reikšmė ta, kad vandens elementas negali sukelti jokio pakitimo šiame Viduje-gulintojame. „Vėjas negali jo išdžiovinti“ – Vėjas negali jo išdžiovinti, tai reiškia, kad vėjas neturi galios išdžiovinti šio Viduje-gulintojo, nes vėjas jo nepasiekia. Reikšmė ta, kad vėjo elementas negali sukelti jokio pakitimo šiame Viduje-gulintojame. Žemė, vanduo, ugnis, vėjas ir erdvė – tai vadinami penkiais didžiaisiais elementais. Viešpats kalbėjo tik apie keturis iš šių didžiųjų elementų, sakydamas, kad žemė, vanduo, ugnis ir vėjas negali sukelti jokio pakitimo šiame Viduje-gulintojame; tačiau Jis neaptarė penktojo didžiojo elemento – erdvės. To priežastis ta, kad erdvė neturi galios atlikti jokio veiksmo. Galia veikti (keisti) slypi tik šiuose keturiuose didžiuosiuose elementuose. Erdvė tik suteikia jiems visiems vietą. Žemė, vanduo, ugnis ir vėjas – šie keturi elementai kyla pačiai iš erdvės, tačiau jie negali sukelti jokio pakitimo net erdvėje, savo priežastyje. Tai yra, žemė negali perverti erdvės, vanduo negali jos suvilgyti, ugnis negali jos sudeginti, o vėjas negali jos išdžiovinti. Kai šie keturi elementai negali padaryti jokios žalos erdvei (savo priežasčiai), Mahat-tatvai (kosminiam intelektui, erdvės priežasčiai) arba Prakriti (pirmykštei prigimčiai, Mahat-tatvos priežasčiai), tai kaip jie gali pasiekti Viduje-gulintoją, kuris yra visiškai anaprak Prakriti? Kaip šios apibrėžtos substancijos gali pasiekti tą Neapibrėžtą Principą? Tai neįmanoma (Gita 13.31). Viduje-gulintasis yra amžinas Principas. Keturi elementai – žemė ir kt. – gauna savo būtį ir gyvybingumą tik iš Jo. Todėl kaip jie, kurie gauna būtį ir gyvybingumą iš Jo, gali Jį pakeisti? Šis Viduje-gulintasis yra visur esantis, o keturi elementai – žemė ir kt. – yra apimami, t.y., yra Viduje-gulintojo viduje. Todėl kaip apimamasis objektas gali pakenkti visur esančiajam? Tai tiesiog neįmanoma Jam pakenkti. Kontekstas čia yra karas. Ardžuna liūdi, galvodamas: „Visi šie giminaičiai mirs.“ Todėl Viešpats sako: „Kaip jie mirs? Todėl, kad ginklų veiksmas negali pasiekti to (Viduje-gulintojo).“ Tai yra, net kai kūnas yra perpjaunamas ginklais, Viduje-gulintasis nėra perpjaunamas; net kai kūnas yra sudeginamas ugnies ginklais, Viduje-gulintasis nėra sudeginamas; net kai kūnas yra ištirpdomas vandens ginklais, Viduje-gulintasis nėra ištirpdomas; ir net kai kūnas yra išdžiovinamas vėjo ginklais, Viduje-gulintasis nėra išdžiovinamas. Reikšmė ta, kad net kai kūnas žūva nuo ginklų, Viduje-gulintasis nemiršta; veikiau, jis lieka toks pat, be jokio pakitimo. Todėl dėl to liūdėti yra visiškai kvaila tavo pusėje.