BG 2.52 — Санкхья Йога
BG 2.52📚 Go to Chapter 2
यदातेमोहकलिलंबुद्धिर्व्यतितरिष्यति|तदागन्तासिनिर्वेदंश्रोतव्यस्यश्रुतस्य||२-५२||
йада̄ тэ мохакалилам̣ буддхирвйатитаришйати | тада̄ ганта̄си нирвэдам̣ ш́ротавйасйа ш́рутасйа ча ||2-52||
यदा: when? | ते: thy? | मोहकलिलं: mire of delusion | बुद्धिर्व्यतितरिष्यति: intellect | तदा: then | गन्तासि: thou shalt attain | निर्वेदं: to indifference | श्रोतव्यस्य: of what has to be heard | श्रुतस्य: what has been heard | च: and
GitaCentral Русский
Когда твой разум пересечёт трясину заблуждения, тогда ты обретёшь безразличие к тому, что следует услышать и что уже услышано.
🙋 Русский Commentary
【Значение слов】यदा (Yada) - когда, ते (Te) - твой, मोहकलिलम् (Mohakalilam) - трясина иллюзии, बुद्धिः (Buddhih) - интеллект, व्यतितरिष्यति (Vyatitarishyati) - перейдет, तदा (Tada) - тогда, गन्तासि (Gantasi) - ты достигнешь, निर्वेदम् (Nirvedam) - безразличия (отрешенности), श्रोतव्यस्य (Shrotavyasya) - того, что должно быть услышано, श्रुतस्य (Shrutasya) - того, что было услышано, च (Cha) - и. 【Комментарий】Трясина иллюзии — это отождествление Себя с тем, что не является Себя. Способность различать Себя и не-Себя затуманена этой трясиной; ум устремляется к чувственным объектам, а тело принимается за чистое Себя. Когда ты достигнешь чистоты ума, ты придешь к безразличию по отношению к тому, что было услышано и что еще предстоит услышать. Они покажутся тебе бесполезными. Ты не будешь заботиться о них ни капли. Ты будешь испытывать к ним отвращение.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**2.52** Когда твой разум переправится через трясину заблуждения, тогда ты достигнешь бесстрастия к удовольствиям, как услышанным, так и тем, о которых ещё предстоит услышать. **Комментарий:** «Когда твой разум переправится через трясину заблуждения» – Приписывать «я-ность» и «моё-ность» телу, а также приписывать «моё-ность» связанным с телом сущностям, таким как родители, братья, сёстры, жена, дети, объекты и имущество, – это и есть «заблуждение» (моха). Потому что в этих телах и подобном нет изначальной «я-ности» или «моё-ности»; это лишь навязанное самим собой представление. Радоваться при получении благоприятных объектов, вещей, людей, событий и т.д. и волноваться при получении неблагоприятных; проявлять неравенство, пристрастность, зависть и другие подобные пороки в мире – в семье – всё это и есть «трясина» (калилам), то есть топь. Когда разум застревает в этой трясине заблуждения, человек приходит в смятение относительно того, что следует делать. Тогда для него ничего не становится ясным. Будучи сам по себе сознательным, он приписывает «я-ность» и «моё-ность» неодушевлённым объектам, подобным телу, и тем самым устанавливает с ними связь. Но в действительности те вещи, с которыми он эту связь устанавливает, не могут оставаться с ним вечно, как и он не может оставаться с ними вечно. Однако из-за заблуждения его взор не обращается к этой истине; напротив, он продолжает формировать новые и разнообразные связи и всё больше запутывается в мире. Подобно тому как путник, вместо того чтобы достичь цели своего путешествия, разбивает лагерь на обочине и проводит время в играх, забавах, смехе и шутках, так и человек погружается здесь в накопление преходящих объектов и получение от них удовольствия, а также в привязанность (мамата) к людям, семье и т.д. и получение от этого удовольствия. Это и есть увязание его разума в трясине заблуждения. Неужели мы должны сидеть здесь, пусть даже недолго, приписывая «я-ность» и «моё-ность» телу и питая привязанность в семье? Неужели мы должны оставаться лишёнными своего истинного прогресса (блага), застряв в этом? Мы не должны запутываться в этом, но должны осуществить своё благо – сама эта твёрдая решимость и есть переправа разума через трясину заблуждения. Ибо, когда возникает такое твёрдое созерцание, разум не будет застревать, цепляясь за мирские связи; он не будет привязываться к миру. Существует два средства для переправы через трясину заблуждения: различение (вивека) и служение (сева). Когда различение (описанное в 2.11-30) становится острым, оно порождает отсутствие интереса к нереальным объектам. Если ум устремляется на служение другим, на принесение счастья другим, тогда возникает сила для отказа от собственных удовольствий и комфорта. Чем интенсивнее чувство желания принести счастье другим, тем больше отречение от желания собственного удовольствия. Подобно тому как когда у ученика развивается желание принести счастье гуру, у сына – родителям, или у слуги – господину, тогда их желание собственного удовольствия и комфорта автоматически и легко исчезает. Точно так же, когда карма-йогин развивает в себе чувство служения всему миру, его желание собственного удовольствия и наслаждения автоматически исчезает. Посредством различения и созерцания существует некоторая трудность в искоренении желания наслаждений. Причина в том, что если различение и созерцание не чрезвычайно твёрды, они эффективны лишь до тех пор, пока наслаждения не присутствуют непосредственно. Когда наслаждения предстают перед ним, ищущий обычно приходит в волнение при виде их. Однако тот, у кого есть чувство служения, даже когда самые превосходные наслаждения приходят к нему, использует эти наслаждения для служения другим. Поэтому его желание собственного удовольствия и комфорта легко исчезает. Следовательно, Господь утверждал, что карма-йога превосходит (5.2), легче (5.3) и быстрее ведёт к совершенству (5.6) по сравнению с йогой знания (санкхья-йогой). «Тогда ты достигнешь бесстрастия к тому, что предстоит услышать и что уже услышано» – Все наслаждения, о которых человек слышал, которые испытал и полностью осознал, включены здесь в термин «услышанное» (шрутасья). Все наслаждения, о которых можно услышать, такие как наслаждения в небесных мирах, Брахмалоке и т.д., включены здесь в термин «то, что предстоит услышать» (шротавьясья). Когда твой разум переправится через трясину заблуждения, тогда в тебе разовьётся бесстрастие (вайрагья) к этим «услышанным» мирским и «предстоящим к услышанию» потусторонним наслаждениям, к этим объектам. Смысл в том, что когда разум переправляется через трясину заблуждения, в нём пробуждается острое различение: мир меняется каждое мгновение, в то время как я остаюсь тем же; следовательно, как могу я обрести покой от этого мира? Как может быть устранено моё чувство неполноты? Тогда бесстрастие автоматически возникает ко всем объектам, как «услышанным», так и «предстоящим к услышанию». Здесь Господь мог бы сказать «испытанное» (бхукта) вместо «услышанное» (шрута) и «то, что предстоит испытать» (бхоктавья) вместо «то, что предстоит услышать» (шротавья). Но подразумеваемый смысл того, что так не сказано, заключается в том, что влечение к объектам, как воспринятым, так и не воспринятым, в мире возникает лишь от слушания о них. Следовательно, слушание здесь первично. Даже там, где для освобождения от мира и его объектов описываются пути знания и преданности, «слушание» (шравана) указывается как первичное. Смысл в том, что слушание первично как в привязанности к миру, так и в привязанности к Высшему Атману. Подразумеваемый смысл употребления слов «когда» (йада) и «тогда» (тада) здесь в том, что нет правила, что бесстрастие к этим «услышанным» и «предстоящим к услышанию» объектам возникнет через столько-то лет, месяцев или дней. Напротив, в тот самый миг, когда разум переправится через трясину заблуждения, в тот же самый миг возникнет бесстрастие к «услышанным» и «предстоящим к услышанию» объектам, к наслаждениям. В этом нет промедления.