BG 2.12 — Санкх'я Йога
BG 2.12📚 Go to Chapter 2
त्वेवाहंजातुनासंत्वंनेमेजनाधिपाः|चैवभविष्यामःसर्वेवयमतःपरम्||२-१२||
на твевагам джату насам на твам неме джанадхіпах . на чаіва на бхавішйамах сарве вайаматах парам ||2-12||
न: not | त्वेवाहं: indeed also | जातु: at any time | नासं: not | न: not | त्वं: thou | नेमे: not | जनाधिपाः: rulers of men | न: not | चैव: and | न: not | भविष्यामः: shall be | सर्वे: all | वयमतः: we | परम्: after
GitaCentral Українська
Воістину, ніколи не було так, щоб Я не існував, або ти не існував, або ці володарі людей не існували; і ніколи не буде так, щоб усі ми припинили існувати в майбутньому.
🙋 Українська Commentary
【Значення слів】 न (na) - не, तु (tu) - воістину, एव (eva) - також, अहम् (aham) - я, जातु (jātu) - ніколи, न (na) - не, आसम् (āsam) - був, न (na) - не, त्वम् (tvam) - ти, न (na) - не, इमे (ime) - ці, जनाधिपाः (janādhipāḥ) - правителі людей, न (na) - не, च (ca) - і, एव (eva) - також, न (na) - не, भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ) - будемо, सर्वे (sarve) - всі, वयम् (vayam) - ми, अतः (ataḥ) - з цього моменту, परम् (param) - після. 【Коментар】 Господь Крішна говорить тут про безсмертя Душі та нетлінну природу Я (Атмана). Душа існує в усіх трьох періодах часу: минулому, теперішньому та майбутньому. Людина продовжує існувати навіть після смерті фізичного тіла. Життя триває і після.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**Вірш 2.12:** Не було ніколи такого часу, коли б не існував Я, або ти, або всі ці царі; і не буде ніколи в майбутньому, коли б ми перестали існувати. **Коментар:** [У цьому світі існують лише дві сутності — втілений Атман (Сат, Вічне) та тіло (Асат, невічне). Обидві не є гідними смутку, тобто смуток не може бути ні за втіленим Атманом (мешканцем у тілі), ні за самим тілом. Причина в тому, що втілений Атман ніколи не є неіснуючим, а тіло ніколи не може бути довговічним. Термін «не гідні смутку» (ашочьян), застосований до обох у попередньому вірші, тепер пояснюється через призму вічності Атмана та минущості тіла.] «Не було ніколи... або всі ці царі» — З мирської перспективи, доки Я не проявив це втілення, Я не був видимо присутнім для всіх у цій формі (як Крішна); доки ти не народився, ти не був видимо присутнім для всіх у цій формі (як Арджуна); і доки ці царі не народилися, вони також не були видимо присутніми для всіх у цій формі (як царі). Однак, це не означає, що Я, ти та ці царі не існували до того, як проявилися в цих формах. Тут було б достатньо просто сказати: «Я, ти та ці царі існували й раніше». Проте, сказано не так; натомість говориться: «це не так, що ми не існували раніше». Причина в тому, що, кажучи «це не так, що ми не існували», твердо встановлюється істина, що «ми, безперечно, існували». Підтекст у тому, що вічний Принцип завжди є вічним. Він ніколи не був неіснуючим. Слово «ніколи» (джату) означає, що в минулому, майбутньому чи теперішньому часі, та в будь-якому місці, обставинах, умовах, події чи об'єкті, вічний Принцип не може мати навіть найменшої відсутності. Тут, використовуючи слово «Я» (ахам), Господь вказує на дивовижний момент. Пізніше, у вірші 4.5, Господь каже Арджуні: «Багато народжень Моїх і твоїх минуло; Я знаю їх усі, ти ж їх не знаєш». Таким чином, відкриваючи Свою божественність, Господь відрізняє Себе від індивідуальних душ. Але тут Господь проголошує Свою єдність із душами. Підтекст у тому, що там (у 4.5) намір Господа — відкрити Свою велич та відмінність, тоді як тут намір Господа — пізнати вічний Принцип з точки зору абсолютної істини. «І не буде ніколи в майбутньому, коли б ми перестали існувати» — У майбутньому ці тілесні стани не залишаться, і одного дня ці тіла також не залишаться. Проте, навіть у тому стані, це не так, що ми перестанемо бути — тобто, ми, безперечно, існуватимемо. Причина в тому, що вічний Принцип ніколи не був неіснуючим і ніколи ним не буде. Отже, Господь говорив про минуле та майбутнє, але не про теперішнє. Причина в тому, що з тілесної перспективи, «ми всі безпосередньо сприймаємі в теперішньому. У цьому немає сумніву. Тому немає потреби говорити: "це не так, що ми не існуємо зараз"». Якщо ж дивитися з точки зору абсолютної істини, ми всі існуємо в теперішньому, і ці тіла змінюються що-миті — отже, досвід неприв'язаності до тіл має бути усвідомлений нами саме в теперішньому. Сенс у тому, що так само, як немає відсутності нашого існування в минулому та майбутньому, так само немає відсутності нашого існування й у теперішньому — це слід усвідомити. Подібно до того, як кожна істота має досвід «Я є» перед пробудженням від сну та також після пробудження, так само й під час стану сну ми залишалися такими, якими є. Відсутніми були лише зовнішні засоби пізнання, а не наше власне існування. Так само тіла Я, тебе та царів — ми всі — не існували раніше й не існуватимуть надалі, і навіть зараз тіла рухаються що-миті до знищення; але наше існування існувало раніше, залишиться надалі і є точно таким самим навіть зараз. Наше існування є позачасовим Принципом; оскільки ми є пізнавачами навіть того часу, тобто минулого, майбутнього та теперішнього — усі три часи перебувають у нашому пізнанні. Саме для пояснення цього позачасового Принципу Господь промовив цей вірш. Особливий зміст слів «це не так, що Я, ти та царі не існували раніше, і це не так, що ми не існуватимемо надалі» полягає в тому, що навіть коли цих тіл не існувало, ми всі існували, і навіть коли цих тіл не буде, ми існуватимемо — тобто, усі ці тіла є минущими, а ми всі — незнищенними. Те, що ці тіла не існували раніше й не існуватимуть надалі, встановлює минущість тіл; а те, що ми всі існували раніше й існуватимемо надалі, встановлює вічність істинної природи кожного. З цих двох пунктів встановлюється один принцип: те, що існує на початку та в кінці, існує й у середині; а те, що не існує на початку та в кінці, не існує й у середині. Як може те, що не існує на початку та в кінці, не існувати в середині, коли воно сприймається нами? Відповідь у тому, що об'єкт сприйняття разом із розумом, інтелектом та органами чуттів, через чию перспективу (тобто за допомогою яких) відбувається досвід сприйнятого, змінюється що-миті. Вони не є стабільними навіть на мить. І навіть так, коли хтось ототожнює себе з об'єктом сприйняття, він стає спостерігачем (той, хто бачить). Коли засоби сприйняття (розум-інтелект-чуття) та сприйняте (об'єкти розуму-інтелекту-чуттів) — все це — не є стабільним навіть на мить, то як може спостерігач бути доведеним як стабільний? Сенс у тому, що позначення «спостерігач» існує лише через взаємозв'язок між сприйнятим та актом сприйняття. Якщо немає зв'язку зі сприйнятим та актом сприйняття, тоді немає й позначення спостерігача; натомість залишається лише той вічний Принцип, який є його основою. Той вічний Принцип можна назвати основою виникнення, підтримки та розчинення нас усіх, і освітлювачем усіх проявів. Однак, ці назви «основа» та «освітлювач» також існують лише у відношенні до підтримуваного та освітленого. Навіть коли підтримуване та освітлене відсутні, Його існування залишається таким, яким воно є. Для того, чий погляд звернений до того Принципу-Істини, який же може бути смуток? Тобто, це неможливо. Саме з цієї перспективи Я, ти та царі, у нашій істинній природі, не є гідними смутку.