BG 1.6 — አርጁና ቪሻዳ ዮጋ
BG 1.6📚 Go to Chapter 1
युधामन्युश्चविक्रान्तउत्तमौजाश्चवीर्यवान्|सौभद्रोद्रौपदेयाश्चसर्वएवमहारथाः||१-६||
ዩዳማነዩሸቻ ቪከራነታ ኡተታመጃሸቻ ቪረያቫነ . ሰባደሮ ደረፓዴያሸቻ ሳረቫ ኤቫ ማሃራታḥ ||1-6||
युधामन्युश्च: Yudhamanyu | विक्रान्त: the strong | उत्तमौजाश्च: Uttamaujas | वीर्यवान्: the brave | सौभद्रो: the son of Subhadra | द्रौपदेयाश्च: the sons of Draupadi | सर्व: all | एव: even | महारथाः: great car-warriors
GitaCentral አማርኛ
የዱህማንዩ ደፋር፣ ኡታማኡጃስ ኃይለኛ፣ የሱብሃድራ ልጅ (አብሂማንዩ) እና የድራውፓዲ ልጆች — እነዚህ ሁሉ ታላላቅ ወታደሮች (ማሃራቲ) ናቸው።
🙋 አማርኛ Commentary
1.6 "ጠንካራው ዩዳማንዩ እና ደፋሩ ኡታማውጃስ፣ የሱባድራ ልጅ (አቢማንዩ) እና የድራውፓዲ ልጆች፣ ሁሉም በሰረገላ ላይ ያሉ ታላላቅ ተዋጊዎች ናቸው።" የቃላት ትርጉም፡ ዩዳማንዩ ማለት "በጦርነት ደፋር" ማለት ነው፣ ቻ ማለት "እና" ማለት ነው፣ ቪክራንታ ማለት "ጠንካራ" ማለት ነው፣ ኡታማውጃስ ማለት "የላቀ ኃይል ያለው" ማለት ነው፣ ቻ ማለት "እና" ማለት ነው፣ ቪርያቫን ማለት "ደፋር" ማለት ነው፣ ሳውባድራ ማለት "የሱባድራ ልጅ" ማለት ነው፣ ድራውፓዴያህ ማለት "የድራውፓዲ ልጆች" ማለት ነው፣ ቻ ማለት "እና" ማለት ነው፣ ሳርቬ ማለት "ሁሉም" ማለት ነው፣ ኤቫ ማለት "በእርግጥ" ማለት ነው፣ እና ማሃራታህ ማለት "በሰረገላ ላይ ያሉ ታላላቅ ተዋጊዎች" ማለት ነው።
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
እዚህ (በፓንዱዎች ሰራዊት ውስጥ) ታላላቅ ጀግኖች አሉ፣ እነሱም በጣም ትላልቅ ቀስቶች ያሏቸው እና በጦርነት ቢማ እና አርጁን ጋር እኩል የሆኑ ናቸው። ከእነሱ መካከል ዩዩዳና (ሳትያኪ)፣ ንጉሡ ቪራታ እና ታላቁ ሰረገላ ተዋጊ ድሩፓዳ አሉ። ድህሪሽታኬቱ እና ቸኪታና፣ እንዲሁም የካሺ ንጉሥ አድማሚው እዚህ አሉ። ፑሩጂት እና ኩንቲብሆጃ — እነዚህ ሁለት ወንድማማቾች — እና ሻይብያ፣ ከሰዎች ሁሉ የተሻለው፣ እዚህ አሉ። ኃያሉ ዩድማንዩ እና ኃያሉ ኡታማኡጃስም እዚህ አሉ። የሱብሃድራ ልጅ አቢማንዩ እና የድራውፓዲ አምስት ልጆችም እዚህ አሉ። እነዚህ ሁሉ ታላላቅ ሰረገላ ተዋጊዎች ናቸው። **ማብራሪያ፦** 'እዚህ ጀግኖች አሉ፣ ኃያላን ቀስተኞች፣ በጦርነት ቢማ እና አርጁን ጋር እኩል የሆኑ' — ቀስት ለመተኮስ ወይም ለመጥለፍ የሚጠቅም መሣሪያ 'ኢሽቫሳ' ማለትም ቀስት ይባላል። እንደዚህ አይነት ትላልቅ ቀስቶች ያሏቸው ሁሉ 'ማሄሽቫሳ' (ኃያላን ቀስተኞች) ናቸው። ትርጉሙ ይህ ነው፦ ትላልቅ ቀስቶችን መሙላትና መጎተት ብርታት ይጠይቃል። በኃይል የተተኮሰ ቀስት ከፍተኛ ጉዳት ያስከትላል። እንደዚህ አይነት ትላልቅ ቀስቶች ስላሏቸው፣ እነዚህ ወታደሮች ሁሉ በጣም ኃያላንና ጀግኖች ናቸው። ተራ ተዋጊዎች አይደሉም። በጦርነት፣ ከቢማ እና አርጁን ጋር እኩል ናቸው፤ ማለትም በኃይል እንደ ቢማ፣ በመሣሪያ ክህሎትም እንደ አርጁን ናቸው። 'ዩዩዳና' — ዩዩዳና (ሳትያኪ) የመሣሪያዎችን ሳይንስ ከአርጁን ተምሯል። ስለዚህ፣ ጌታ ሽሪ ክሪሽና የናራያኒ ሰራዊትን ለዱርዮዳና ቢሰጡም፣ እርሱ አመስጋኝ ሆኖ በአርጁን ጎን ቆሟል፣ የዱርዮዳናን ጎን አልተቀላቀለም። በድሮናቻርያ ልብ ውስጥ ወደ አርጁን ጥላቻ ለመትከል፣ ዱርዮዳና በመጀመሪያ ከታላላቅ ወታደሮቹ መካከል የአርጁንን ተማሪ ዩዩዳናን ይጠቅሳል። ትርጉሙ ይህ ነው፦ "ይህን አርጁን ተመልከት! የመሣሪያዎችን አጠቃቀም ከአንተ ተምሯል፣ ከዚያም በዓለም ላይ ምንም ቀስተኛ ከእሱ ጋር እኩል እንዳይሆን ለማድረግ እንኳ እንደምትጥር በረከት ሰጠህው። ለተማሪህ አርጁን እንደዚህ ያለ ፍቅር አሳይተሃል፣ ነገር ግን እሱ አመስጋኝነት የሌለው ሆኖ ከአንተ ጋር ለመዋጋት ቆሟል፣ የአርጁን ተማሪው ግን በአንተ ጎን ቆሟል።" ዩዩዳና በማሀባራታ ጦርነት አልሞተም፤ በያዳዎች ውስጥ በተከሰተው የውስጥ ጦርነት ግን ተገደለ። 'እና ቪራታ' — "ያ ንጉሥ ቪራታ፣ ለእሱ ምክንያት ጀግናችን ሱሻርማ አዋረደ፣ አንተም በሳሞሃና መሣሪያ መደናቀፍ ነበረብህ፣ እኛም ላሞቹን ትተን ከጦርነት መሸሽ ነበረብን — ያ ንጉሥ ቪራታ ከአንተ ጋር ለመዋጋት ቆሟል።" ንጉሥ ቪራታ ለድሮናቻርያ የግል ጠላትነት ወይም ጥላቻ አልነበረውም፤ ነገር ግን ዱርዮዳና ይህን ያስባል፦ "ዩዩዳናን ካስተናገድኩ በኋላ ድሩፓዳን ብጠቅስ፣ ድሮናቻርያ 'ዱርዮዳና ከፓንዱዎች ጋር በመሆን እኔን ለጦርነት ያነሳሳኛል፣ በተለይም በልቤ ውስጥ ወደ ፓንዱዎች ጥላቻ ያድጋል' ሊል ይችላል።" ስለዚህ፣ ዱርዮዳና ድሩፓዳን ከመጥቀስ በፊት ቪራታን ይጠቅሳል፣ ድሮናቻርያ ተንኮሌን እንዳያውቅና በተለየ ኃይል እንዲዋጋ ለማድረግ ነው። ንጉሥ ቪራታ፣ ከሦስቱ ልጆቹ ኡታር፣ ሽቬታ እና ሻንካ ጋር በማሀባራታ ጦርነት ተገደለ። 'እና ድሩፓዳ፣ ታላቁ ሰረገላ ተዋጊ' — "አንተ ድሩፓዳን የፊት ወዳጅነታችሁን አስታወስከው፣ ነገር ግን እሱ 'እኔ ንጉሥ ነኝ አንተም ለምኞት ነህ፤ በእኛ መካከል ወዳጅነት እንዴት ሊኖር ይችላል?' በማለት በሸንኮራ ተቀምጦ አዋረደህ። ከዚያም በጥላቻ ምክንያት፣ እንኳን ሊገድልህ ልጅ አፈራ። ያ ታላቁ ሰረገላ ተዋጊ ድሩፓዳ አንተን ለመዋጋት ተቃራኒ ቆሟል።" ንጉሥ ድሩፓዳ በጦርነት በድሮናቻርያ እጅ ተገደለ። 'ድህሪሽታኬቱ' — "ይህ ድህሪሽታኬቱ ምን ዓይነት ደደብ ነው! ክሪሽና አባቱን ሺሹፓላን በዲስኩ በሙሉ ሸንኮራ ገደሉት፣ ነገር ግን እሱ በክሪሽና ጎን ለመዋጋት ቆሟል!" ድህሪሽታኬቱ በድሮናቻርያ እጅ ተገደለ። 'ቸኪታና' — "የያዳዋ ሰራዊት ሙሉው በእኛ ጎን ለመዋጋት ዝግጁ ነው፣ ነገር ግን ይህ የያዳዋ ቸኪታና በፓንዱዎች ሰራዊት ቆሟል!" ቸኪታና በዱርዮዳና እጅ ተገደለ። 'እና የካሺ አድማሚው ንጉሥ' — "ይህ የካሺ ንጉሥ በጣም ታላቅ ጀግና እና ኃያል ሰረገላ ተዋጊ ነው። እሱም በፓንዱዎች ሰራዊት ቆሟል። ስለዚህ፣ በጥንቃቄ መዋጋት አለብህ፤ ምክንያቱም እሱ በጣም ኃያል ነው።" የካሺ ንጉሥ በማሀባራታ ጦርነት ተገደለ። 'ፑሩጂት እና ኩንቲብሆጃ' — "ፑሩጂት እና ኩንቲብሆጃ — እነዚህ ሁለቱ፣ የኩንቲ ወንድማማቾች በመሆናቸው የእኛና የፓንዱዎች ወንድማቸው ቢሆኑም፣ ነገር ግን በልባቸው ያለው አጋዥነት ምክንያት ከእኛ ጋር ለመዋጋት ቆመዋል።" ፑሩጂትም ሆነ ኩንቲብሆጃ በጦርነት በድሮናቻርያ እጅ ተገደሉ። 'እና ሻይብያ፣ ከሰዎች ሁሉ የተሻለው' — "ይህ ሻይብያ የዩዲሽቲራ አማት ነው። ከሰዎች ሁሉ የተሻለ እና በጣም ኃያል ነው። በዘመድ አገርነት፣ እሱም ዘመዳችን ነው። ነገር ግን በፓንዱዎች ጎን ቆሟል።" 'እና ኃያሉ ዩድማንዩ እና ኃያሉ ኡታማኡጃስ' — "እነዚህ ከፓንቻላ የመጡ በጣም ኃያላንና ጀግኖች የሆኑ ወታደሮች፣ ዩድማንዩ እና ኡታማኡጃስ፣ የጠላቴ አርጁን ሰረገላ መንኮራኩሮችን ለመጠበቅ ተሹመዋል። በእነሱ ላይም ትኩረት ማድረግ አለብህ።" እነዚህ ሁለቱም በሌሊት በማንቀላፈት ጊዜ በአሽዋትታማ እጅ ተገደሉ። 'ሳውብሃድራ' — "ይህ አቢማንዩ ነው፣ የክሪሽና እህት ሱብሃድራ ልጅ። ታላቅ ጀግና ነው። የቻክራ-ቭዩሃን የመስበር ክህሎት አሁንም በማኅፀን ሳለ ተምሯል። ስለዚህ፣ ቻክራ-ቭዩሃ በተፈጠረ ጊዜ፣ በእሱ ላይ ትኩረት ማድረግ አለብህ።" አቢማንዩ በጦርነት ዱህሻሳና ልጅ በዘፈዘፈ ሲል በራሱ ላይ በጦር ሞርሟሪ በመደበደብ ጊዜ ተገደለ። 'እና የድራውፓዲ ልጆች' — "ከድራውፓዲ ማኅፀን፣ በዩዲሽቲራ፣ ቢማ፣ አርጁን፣ ናኩላ እና ሳሀዴቫ በቅደም ተከተል ፕራቲቪንድያ፣ ሱታሶማ፣ ሽሩታካርማ፣ ሻታኒካ እና ሽሩታሰና ተወለዱ። እነዚህን አምስቱ ልጆች ልትጠብቅ አለብህ። ድራውፓዲ በሙሉ ሸንኮራ አዋረደችኝ እና ልቤን አቃጠለች። እነዚህን አምስት ልጆቿን በጦርነት በመግደል፣ ያንን ተበቅለህ ማለት አለብህ።" እነዚህ አምስቱም በሌሊት በማንቀላፈት ጊዜ በአሽዋትታማ እጅ ተገደሉ። 'እነዚህ ሁሉ ታላላቅ ሰረገላ ተዋጊዎች ናቸው' — "እነዚህ ሁሉ ታላላቅ ሰረገላ ተዋጊዎች ናቸው። በሁለቱም ቅዱስ ጽሑፍና መሣሪያ የበላይ የሆነ፣ እና በጦርነት በብቸኝነት አሥር ሺህ ቀስተኞችን የሚያስተዳድር ጀግና 'ማሀራቲ' ይባላል። እንደዚህ ያሉ ብዙ ታላላቅ ሰረገላ ተዋጊዎች በፓንዱዎች ሰራዊት ቆመዋል።" **ግንኙነት፦** በድሮናቻርያ ልብ ውስጥ ወደ ፓንዱዎች ጥላቻ ለመትከልና ለጦርነት ለማነሳሳት፣ ዱርዮዳና የፓንዱዎችን ሰራዊት ልዩ ባህሪያት ገለጸ። በዱርዮዳና ልብ ውስጥ አንድ ሀሳብ ተነሳ፦ "ድሮናቻርያ አስቀድሞ ለፓንዱዎች አጋዥ ነው፤ ስለዚህ፣ ስለ ፓንዱዎች ሰራዊት ከፍተኛነት ሲሰማ፣ 'የፓንዱዎች ሰራዊት እንደዚህ ልዩ ባህሪያት ሲኖሩት፣ ከእነሱ ጋር ሰላም ለማድረግ ለምን አትፈልግም?' ሊለኝ ይችላል።" ይህ ሀሳብ እንደተነሳ፣ ዱርዮዳና፣ በቀጣዮቹ ሶስት ንግግሮች ውስጥ፣ የራሱን ሰራዊት ልዩ ባህሪያት ይገልጻል።