BG 1.15 — أرجونا فيشادا يوغا
BG 1.15📚 Go to Chapter 1
पाञ्चजन्यंहृषीकेशोदेवदत्तंधनञ्जयः|पौण्ड्रंदध्मौमहाशङ्खंभीमकर्मावृकोदरः||१-१५||
بَانْتشَجَنْيَمْ هْرُشِيكِيشُو دِيفَدَتَّمْ دَنَنْجَيَهْ | بَوْنْدْرَمْ دَدْمَوْ مَهَاشَنْكَمْ بِيمَكَرْمَا فْرُكُودَرَهْ ||١-١٥||
पाञ्चजन्यं: the conch named Panchajanya | हृषीकेशो: the Lord of the senses (Krishna) | देवदत्तं: the conch named Devadatta | धनञ्जयः: the victor of wealth (Arjuna) | पौण्ड्रं: the conch named Poundra | दध्मौ: blew | महाशङ्खं: great conch | भीमकर्मा: doer of terrible deeds | वृकोदरः: having the belly of a wolf (Bhima)
GitaCentral العربية
نفخ هريشيكيشا في بانشاجانيا، وأرجونا في ديفاداتا، وبهايما، فاعل الأعمال الرهيبة، نفخ في المحارة الكبيرة باوندرا.
🙋 العربية Commentary
1.15. نفخ هريشيكيشا في بانشاجانيا، ونفخ أرجونا في ديفاداتا، ونفخ بهيما، فاعل الأفعال الرهيبة وذو بطن الذئب، في المحارة العظيمة باوندرا. معاني الكلمات: بانشاجانيا (المحارة المسماة بانشاجانيا)، هريشيكيشا (سيد الحواس، كريشنا)، ديفاداتا (المحارة المسماة ديفاداتا)، دانانجيا (قاهر الثروة، أرجونا)، باوندرا (المحارة المسماة باوندرا)، دادماو (نفخ)، ماهاشانكام (المحارة العظيمة)، بهيماكارما (فاعل الأفعال الرهيبة)، فريكودارا (صاحب بطن الذئب، بهيما).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**الآية ١.١٥:** نَفَخَ الإِلهُ السَّاكِنُ في الدَّاخِلِ، الشَّرِيفُ كْرِشْنَا، صَدَفَتَهُ المُسَمَّاةَ "بَانْشَجَنْيَا"؛ وَنَفَخَ دَهَنَنْجَايَا (أَرْجُونَا) صَدَفَتَهُ المُسَمَّاةَ "دَيْفَدَتَّا"؛ أَمَّا بِهِيمَا، ذُو الأَعْمَالِ المُرْعِبَةِ وَالشَّهِيَّةِ الجَائِعَةِ، فَنَفَخَ صَدَفَتَهُ العَظِيمَةَ المُسَمَّاةَ "بَوَنْدْرَا". **التَّفْسِيرُ:** "بَانْشَجَنْيَمْ هْرِيشِيكِيشَه" — نَفَخَ الإِلهُ المُتَجَلِّي مُبَاشَرَةً، الشَّرِيفُ كْرِشْنَا، السَّاكِنُ في أَعْمَاقِ القُلُوبِ وَالعَارِفُ بِخَفَايَا النُّفُوسِ، الوَاقِفُ في صَفِّ البَانْدَافَ، صَدَفَتَهُ المُسَمَّاةَ "بَانْشَجَنْيَا". وَقَدْ قَتَلَ الرَّبُّ شَيْطَانًا اسْمُهُ "بَانْشَجَنَ" اتَّخَذَ هَيْئَةَ صَدَفَةٍ، ثُمَّ قَبِلَ تِلْكَ الهَيْئَةَ صَدَفَةً لِنَفْسِهِ؛ فَسُمِّيَتْ هَذِهِ الصَّدَفَةُ مِنْ ثَمَّ "بَانْشَجَنْيَا". "دَيْفَدَتَّمْ دَهَنَنْجَايَه" — خِلَالَ طَقُوسِ "رَاجَسُويَا" التَّضْحَوِيَّةِ، قَهَرَ أَرْجُونَا مُلُوكًا كَثِيرِينَ وَجَمَعَ ثَرَوَاتٍ عَظِيمَةً. وَلِهَذَا السَّبَبِ لُقِّبَ أَرْجُونَا بِـ"دَهَنَنْجَايَا" (انْظُرْ شَرْحَ الآيَةِ ١٤). وَبَيْنَمَا كَانَ يُحَارِبُ شَيَاطِينَ مِثْلَ "نِيفَاتَكَافَاتْشَا"، أَهْدَاهُ الإِلهُ إِنْدْرَا صَدَفَةً اسْمُهَا "دَيْفَدَتَّا". وَكَانَ صَوْتُ هَذِهِ الصَّدَفَةِ قَوِيًّا جِدًّا، يُحْدِثُ اضْطِرَابًا في جَيْشِ العَدُوِّ. فَنَفَخَ أَرْجُونَا هَذِهِ الصَّدَفَةَ. "بَوَنْدْرَمْ دَذْمَوْ مَهَاشَنْكَهَمْ بِهِيمَكَرْمَا فْرِيكُودَرَه" — لِأَنَّهُ قَتَلَ شَيَاطِينَ مِثْلَ "هِدِيمْبَاسُورَا" وَ"بَاكَاسُورَا" وَ"جَاتَاسُورَا"، وَأَبْطَالاً أَقْوِيَاءَ مِثْلَ "كِيتْشَكَا" وَ"جَرَاسَنْدَهَا"، لُقِّبَ بِهِيمَسِينَا بِـ"بِهِيمَكَرْمَا" (ذِي الأَعْمَالِ المُرْعِبَةِ). وَفِي بَطْنِهِ، إِلَى جَانِبِ نَارِ الهَضْمِ، كَانَتْ توجَدُ نَارٌ خَاصَّةٌ اسْمُهَا "فْرِيكَا"، تَهْضِمُ كَمِّيَّاتٍ هَائِلَةً مِنَ الطَّعَامِ. وَلِهَذَا السَّبَبِ لُقِّبَ بِـ"فْرِيكُودَرَا" (ذِي الشَّهِيَّةِ الجَائِعَةِ). فَنَفَخَ بِهِيمَسِينَا، ذُو تِلْكَ الأَعْمَالِ المُرْعِبَةِ وَالشَّهِيَّةِ الجَائِعَةِ، صَدَفَتَهُ الكَبِيرَةَ جِدًّا المُسَمَّاةَ "بَوَنْدْرَا".