BG 1.15 — അർജുന വിഷാദ യോഗ
BG 1.15📚 Go to Chapter 1
पाञ्चजन्यंहृषीकेशोदेवदत्तंधनञ्जयः|पौण्ड्रंदध्मौमहाशङ्खंभीमकर्मावृकोदरः||१-१५||
പാഞ്ചജന്യം ഹൃഷീകേശോ ദേവദത്തം ധനഞ്ജയഃ | പൗണ്ഡ്രം ദധ്മൗ മഹാശംഖം ഭീമകർമാ വൃകോദരഃ ||1-15||
पाञ्चजन्यं: the conch named Panchajanya | हृषीकेशो: the Lord of the senses (Krishna) | देवदत्तं: the conch named Devadatta | धनञ्जयः: the victor of wealth (Arjuna) | पौण्ड्रं: the conch named Poundra | दध्मौ: blew | महाशङ्खं: great conch | भीमकर्मा: doer of terrible deeds | वृकोदरः: having the belly of a wolf (Bhima)
GitaCentral മലയാളം
ഹൃഷീകേശൻ പാഞ്ചജന്യവും, ധനഞ്ജയൻ ദേവദത്തവും, ഭയങ്കരകർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന വൃകോദരൻ (ഭീമൻ) പൗണ്ഡ്രമെന്ന മഹാശംഖവും ഊതി.
🙋 മലയാളം Commentary
1.15. ഹൃഷീകേശൻ പാഞ്ചജന്യവും, അർജ്ജുനൻ ദേവദത്തവും, ഭയങ്കരമായ കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ഭീമൻ (ചെന്നായയുടെ വയറുള്ളവൻ) പൗണ്ഡ്രം എന്ന മഹാശഖവും മുഴക്കി. പദാർത്ഥങ്ങൾ: പാഞ്ചജന്യം - പാഞ്ചജന്യം എന്ന ശംഖ്, ഹൃഷീകേശൻ - ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ നാഥനായ കൃഷ്ണൻ, ദേവദത്തം - ദേവദത്തം എന്ന ശംഖ്, ധനഞ്ജയൻ - ധനം ജയിച്ച അർജ്ജുനൻ, പൗണ്ഡ്രം - പൗണ്ഡ്രം എന്ന ശംഖ്, ദധ്മൗ - മുഴക്കി, മഹാശങ്ഖം - വലിയ ശംഖ്, ഭീമകർമ്മൻ - ഭയങ്കരമായ കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്നവൻ, വൃകോദരൻ - ചെന്നായയുടെ വയറുള്ള ഭീമൻ.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
ശ്ലോകം 1.15: പഞ്ചജന്യം ഹൃഷീകേശോ ദേവദത്തം ധനഞ്ജയഃ । പൗണ്ഡ്രം ദധ്മൗ മഹാശംഖം ഭീമകർമാ വൃകോദരഃ ॥ വ്യാഖ്യാനം: 'പഞ്ചജന്യം ഹൃഷീകേശഃ' — സർവരുടെയും അന്തർഗതങ്ങൾ അറിയുന്ന അന്തര്യാമിയായി, പാണ്ഡവപക്ഷത്തു നിന്നുകൊണ്ട് സാക്ഷാത് പ്രത്യക്ഷനായ ഭഗവാൻ ശ്രീകൃഷ്ണൻ 'പഞ്ചജന്യം' എന്ന പേരുള്ള ശംഖ് ഊതി. ശംഖുരൂപം ധരിച്ച പഞ്ചജനനാമക അസുരനെ ഭഗവാൻ വധിച്ച്, അതിന്റെ രൂപത്തെ തന്നെ ശംഖായി സ്വീകരിച്ചതിനാൽ ഈ ശംഖിന് 'പഞ്ചജന്യം' എന്ന പേരുണ്ടായി. 'ദേവദത്തം ധനഞ്ജയഃ' — രാജസൂയയാഗസമയത്ത് അനേകം രാജാക്കന്മാരെ വശീകരിച്ചും വിജയിച്ചും അപരിമിതമായ ധനം സമ്പാദിച്ചതിനാൽ അർജുനന് 'ധനഞ്ജയൻ' എന്ന നാമം ലഭിച്ചു (ശ്ലോകം 14-ലെ കുറിപ്പ് നോക്കുക). നിവാതകവചാദി അസുരരോട് പോരാടിയ സമയത്ത് ഇന്ദ്രൻ അർജുനന് 'ദേവദത്തം' എന്ന ശംഖ് നൽകി. ഈ ശംഖിന്റെ ധ്വനി അതിശക്തമായിരുന്നു; ശത്രുസൈന്യം ആകുലതയിലാകുമായിരുന്നു. ആ ശംഖാണ് അർജുനൻ ഊതിയത്. 'പൗണ്ഡ്രം ദധ്മൗ മഹാശംഖം ഭീമകർമാ വൃകോദരഃ' — ഹിഡിംബാസുരൻ, ബകാസുരൻ, ജടാസുരൻ തുടങ്ങിയ അസുരരെയും കീചകൻ, ജരാസന്ധൻ തുടങ്ങിയ മഹാവീരന്മാരെയും വധിച്ചതിനാൽ ഭീമസേനന് 'ഭീമകർമാ' (ഭയങ്കരകർമങ്ങൾ ചെയ്യുന്നവൻ) എന്ന പേരുണ്ടായി. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഉദരത്തിൽ, ജഠരാഗ്നിയ്ക്കു പുറമേ, 'വൃക' എന്ന പ്രത്യേക അഗ്നിയുണ്ടായിരുന്നു; അത് അതിഭീമമായ ഭക്ഷണത്തെ ദഹിപ്പിച്ചു. ഇതിനാലാണ് അദ്ദേഹത്തിന് 'വൃകോദരൻ' (വൃകാഗ്നിയുള്ള ഉദരമുള്ളവൻ) എന്ന നാമം ലഭിച്ചത്. അങ്ങനെയുള്ള ഭയങ്കരകർമങ്ങളും വൃകോദരത്വവുമുള്ള ഭീമസേനൻ 'പൗണ്ഡ്രം' എന്ന വലിയ ശംഖ് ഊതി.