BG 1.15 — 阿朱那 维沙达 瑜伽
BG 1.15📚 Go to Chapter 1
पाञ्चजन्यंहृषीकेशोदेवदत्तंधनञ्जयः|पौण्ड्रंदध्मौमहाशङ्खंभीमकर्मावृकोदरः||१-१५||
pānqazhanyang hrishīkesho dewadattang dhananzhayah . paondrang dadhmao mahāshangkhang bhīmakarmā wrikodarah ||1-15||
पाञ्चजन्यं: the conch named Panchajanya | हृषीकेशो: the Lord of the senses (Krishna) | देवदत्तं: the conch named Devadatta | धनञ्जयः: the victor of wealth (Arjuna) | पौण्ड्रं: the conch named Poundra | दध्मौ: blew | महाशङ्खं: great conch | भीमकर्मा: doer of terrible deeds | वृकोदरः: having the belly of a wolf (Bhima)
GitaCentral 中文
赫里希凯沙吹响了潘查贾尼亚,阿周那吹响了提婆达多,而行为可怖的怖军吹响了巨大的庞德拉海螺。
🙋 中文 Commentary
1.15. 赫里希凯沙吹响了般遮若尼雅,阿周那吹响了提婆达多,而做着可怕事业的毗摩(拥有狼腹的人)吹响了名为波温德拉的巨大海螺。词义:般遮若尼雅 - 名为般遮若尼雅的海螺,赫里希凯沙 - 感官之主克里希纳,提婆达多 - 名为提婆达多的海螺,达南贾亚 - 征服财富者阿周那,波温德拉 - 名为波温德拉的海螺,达德毛 - 吹响,摩诃商卡 - 巨大的海螺,毗摩卡尔马 - 做着可怕事业的人,弗里科达拉 - 拥有狼腹的毗摩。
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**第一章 第十五节:** 于是,内在之主室利·克里希纳吹响了名为“潘查贾尼亚”的法螺;财富的征服者(阿周那)吹响了名为“神赐”的法螺;行可畏之事、食量惊人的怖军吹响了他那名为“庞陀罗”的巨大法螺。 **释论:** “潘查贾尼亚者,赫里希凯沙也”——直接显现的室利·克里希纳,即洞悉一切众生心念的内在居住者,站在般度族一方,吹响了名为“潘查贾尼亚”的法螺。此螺原为名为“潘查贾那”的罗刹所化,主神诛灭此魔后,将其形制纳为法螺,故得名“潘查贾尼亚”。 “神赐者,财富征服者也”——在举行王祭大典时,阿周那曾降服诸王、聚敛无量财富,因而得名“财富征服者”(参见第十四节注)。当阿周那与尼瓦塔卡瓦查等罗刹作战时,因陀罗赐予他名为“神赐”的法螺。此螺声威赫赫,能令敌军阵脚大乱。阿周那吹响了此法螺。 “庞陀罗巨螺,行可畏之事、腹藏火神者吹之”——因诛灭希丁巴、巴卡、贾塔等罗刹,及毗罗吒、妖连等猛士,怖军得名“行可畏之事者”。其腹中除消化之火外,更有名为“维卡”的异火,能消纳极巨量饮食,故称“腹藏火神者”。具此可畏威业与惊人食量的怖军,吹响了名为“庞陀罗”的巨螺。