**Вірш 1.15:** Внутрішньо-перебуваючий Господь Шрі Крішна затрубив у свою раковину на ім'я Панчаджанья; Дхананджая (Арджуна) затрубив у свою раковину на ім'я Девадатта; а Бгіма, жахливий у вчинках та ненаситний у апетиті, затрубив у свою велику раковину на ім'я Паундра.
**Коментар:** «Панчаджаньям Хрішікешах» — Безпосередньо явлений Господь Шрі Крішна, Внутрішній Володар, Який знає найпотаємніші думки всіх, стоячи на боці Пандавів, затрубив у раковину на ім'я «Панчаджанья». Господь вбив демона на ім'я Панчаджана, який прийняв форму раковини, а потім прийняв цю форму як раковину; тому ця раковина й стала відома як «Панчаджанья».
«Девадаттам Дхананджаях» — Під час жертвоприношення Раджасуя Арджуна підкорив багатьох царів і зібрав величезні багатства. З цієї причини Арджуна отримав ім'я «Дхананджая» (див. примітку до вірша 14). У битві з демонами, такими як Ніватакавачі, Індра подарував Арджуні раковину на ім'я «Девадатта». Звук цієї раковини був надзвичайно могутнім, спричиняючи замішання у війську ворога. Арджуна затрубив у цю раковину.
«Паундрам Дгадмау Магашанкхам Бгімакарма Врікодараха» — Оскільки він вбив демонів, таких як Хідімбасура, Бакасура, Джатасура, та могутніх героїв на кшталт Кічаки й Джарасандхи, Бгімасена отримав ім'я «Бгімакарма» (той, чиї вчинки жахливі). У його шлунку, окрім вогню травлення, перебував особливий вогонь на ім'я «Вріка», який перетравлював величезну кількість їжі. Тому він отримав ім'я «Врікодара» (той, хто має ненаситний апетит). Бгімасена, такий жахливий у вчинках та ненаситний у апетиті, затрубив у свою велетенську раковину на ім'я «Паундра».
★🔗