BG 2.8 — Sankhya Yoga
BG 2.8📚 Go to Chapter 2
हिप्रपश्यामिममापनुद्याद्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्|अवाप्यभूमावसपत्नमृद्धंराज्यंसुराणामपिचाधिपत्यम्||२-८||
na hi prapaśyāmi mamāpanudyād yacchokamucchoṣaṇamindriyāṇām . avāpya bhūmāvasapatnamṛddhaṃ rājyaṃ surāṇāmapi cādhipatyam ||2-8||
न: not | हि: indeed/for | प्रपश्यामि: I see | ममापनुद्याद्: my | यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्: that | अवाप्य: having obtained | भूमावसपत्नमृद्धं: on the earth | राज्यं: dominion | सुराणामपि: over the gods | चाधिपत्यम्: and
GitaCentral Latviešu
Pat ja es iegūtu zemi bez līdzinieka zeltītu valstību vai varu pār dieviem, es neredzu, ka tas atņemtu šo sērgu, kas sadedzina manas maņas.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.8. "Pat ja es iegūtu nevienlīdzīgu un zeltainu valstību virs zemes, vai pat valdīšanu pār dieviem debesīs, es neredzu, ka tas atņemtu šo bēdu, kas izžūst manas maņas." Komentārs: [Ardžuna domā, ka Kungs varētu uzskatīt, ka, ja Ardžuna cīnīsies, viņš būs uzvarētājs, un pēc uzvaras viņš iegūs valstību, kas atņemtu viņa nemieru un bēdas un dotu viņam apmierinātību. Bet bēdu dēļ mana stāvoklis ir tāds, ka pat ja uzvara tiktu sasniegta, es neredzu, ka manas bēdas tiktu atņemtas.] "Pat ja es iegūtu nevienlīdzīgu un zeltainu valstību virs zemes" — Pat ja es iegūtu valstību, bagātu ar bagātībām un graudiem, un brīvu no ērkšķiem, tas ir, valstību, kurā pavalstnieki ir ļoti laimīgi, pārāk bagāti ar bagātībām un graudiem, kuriem nekas netrūkst, un kur nav ienaidnieku — pat ja tāda valstība tiktu iegūta, tomēr manas bēdas nevar tikt atņemtas. "Vai pat valdīšanu pār dieviem" — Ko tad teikt par niecīgajām baudām zemes valstībā, pat ja es iegūtu Indras dievišķo valstību ar tās debesu baudām, tomēr manas bēdas, mokas un nemiers nevar tikt atņemtas. Pirmajā nodaļā Ardžuna bija teicis, ka viņš nevēlas ne uzvaru, ne valstību, pat ne laimi; jo ko tad iegūs no šīs valstības? Ko iegūs no šīm baudām? Un ko iegūs no dzīvības? Tie, kuriem mēs vēlamies valstību, baudas un laimi, ir tie paši, kas stāv mūsu priekšā, lai tiktu nogalināti (1.32-33). Šeit Ardžuna saka, ka pat ja viņš iegūtu virs zemes valstību, bagātu ar bagātībām un graudiem un brīvu no ērkšķiem, un pat valdīšanu pār dieviem, tomēr viņa bēdas nevar tikt atņemtas, viņš nevar ar tām kļūt laimīgs. Tur (1.32-33) Ardžunas atkāpšanās no kaujas bija saistīta ar ģimeniskās pieķeršanās sentimenta pārsvaru. Bet šeit notiekošā atkāpšanās notiek garīgā labuma sentimenta parādīšanās dēļ. Tāpēc pastāv liela atšķirība starp turējo atkāpšanos un šeitējo atkāpšanos. "Es neredzu, ka tas atņemtu šo bēdu, kas izžūst manas maņas" — Kad vien doma par manu radinieku nāvi man sagādā tādas bēdas, tad cik lielākas bēdas es jutīšu, kad viņu faktiskā nāve notiks! Ja manas bēdas būtu tikai par valstību, tad tās tiktu atņemtas, iegūstot valstību; bet kā var bēdas, kas radušās no manas ģimenes iznīcināšanas domas, tikt atņemtas, iegūstot valstību? Tālu no tā, lai tikt atņemtām, bēdas drīzāk vēl palielināsies; jo, ja visi karā tiks nogalināti, kas tad baudīs iegūto valstību? Kam tā būs derīga? Tāpēc pat iegūstot zemes valstību un valdīšanu debesīs, bēdas, kas izžūst manas maņas, nevar tikt atņemtas. Saikne — Pateicis, "Es neredzu, ka manas bēdas tiktu atņemtas pat iegūstot pasaulīgus priekšmetus," Sandžaja nākamajā pantā apraksta, ko Ardžuna darīja tālāk.