BG 1.20 — অর্জুন বিষাদ যোগ
BG 1.20📚 Go to Chapter 1
अथव्यवस्थितान्दृष्ट्वाधार्तराष्ट्रान्कपिध्वजः|प्रवृत्तेशस्त्रसम्पातेधनुरुद्यम्यपाण्डवः|हृषीकेशंतदावाक्यमिदमाहमहीपते||१-२०||
অথ ব্যবস্থিতান্দৃষ্ট্বা ধার্তরাষ্ট্রান্ কপিধ্বজঃ | প্রবৃত্তে শস্ত্রসম্পাতে ধনুরুদ্যম্য পাণ্ডবঃ | হৃষীকেশং তদা বাক্যমিদমাহ মহীপতে ||১-২০||
अथ: now | व्यवस्थितान्दृष्ट्वा: standing arrayed | धार्तराष्ट्रान्: Dhritarashtra's party | कपिध्वजः: monkey-ensigned (Arjuna) | प्रवृत्ते: about to begin | शस्त्रसम्पाते: discharge of weapons | धनुरुद्यम्य: having taken up the bow | पाण्डवः: the son of Pandu (Arjuna) | हृषीकेशं: to Hrishikesha (Krishna) | तदा: then | वाक्यमिदमाह: word | महीपते: O Lord of the earth
GitaCentral বাংলা
তারপর, ধৃতরাষ্ট্রের পুত্রদের যুদ্ধের জন্য সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখে, এবং অস্ত্রপ্রয়োগ শুরু হতে চলেছে এমন সময়ে, কপিধ্বজ পাণ্ডব অর্জুন নিজের ধনু তুলে নিয়ে হৃষীকেশ শ্রীকৃষ্ণকে এই বাক্য বললেন, হে মহীপতি!
🙋 বাংলা Commentary
শ্লোক ১.২০: হে রাজন! যুদ্ধ যখন শুরু হতে চলেছে, তখন কপিধ্বজ অর্জুন ধৃতরাষ্ট্রের পুত্রদের ব্যূহ রচনা করে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখে, নিজের ধনু তুলে নিয়ে শ্রীকৃষ্ণকে এই কথা বললেন। শব্দার্থ: অথ - এখন, ব্যবস্থিতান - ব্যূহবদ্ধ, দৃষ্ট্বা - দেখে, ধার্তরাষ্ট্রান - ধৃতরাষ্ট্রের পক্ষীয়দের, কপিধ্বজঃ - যার পতাকায় বানরের চিহ্ন আছে, প্রবৃত্তে - শুরু হতে চলেছে, শস্ত্রসম্পাতে - অস্ত্রশস্ত্রের বর্ষণ, ধনুঃ - ধনু, উদ্যম্য - তুলে নিয়ে, পাণ্ডবঃ - পাণ্ডুপুত্র অর্জুন, হৃষীকেশম্ - কৃষ্ণকে, তদা - তখন, বাক্যম্ - বাক্য, ইদম - এই, আহ - বললেন, মহীপতে - হে পৃথিবীপতি।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**অনুবাদ:** হে রাজা ধৃতরাষ্ট্র! ঠিক যখন অস্ত্রসমূহ উত্তোলনের উপক্রম হচ্ছিল, সেই মুহূর্তে, যারা অন্যায়ভাবে রাজ্য হরণ করেছিল সেই অধার্মিক শাসকদের এবং তাদের মিত্রবর্গকে নিজের সম্মুখে শ্রেণীবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখে, হনুমান্জির চিহ্নধ্বজা যার রথে শোভা পাচ্ছিল, সেই পাণ্ডুনন্দন অর্জুন তাঁর গাণ্ডীব ধনু উত্তোলন করলেন এবং সর্বজ্ঞা, অন্তর্যামী প্রভু শ্রীকৃষ্ণের উদ্দেশ্যে এই বাক্যগুলি উচ্চারণ করলেন। **ভাষ্য:** 'অথ' শব্দটি ইঙ্গিত করছে যে, সঞ্জয় এখন প্রভু শ্রীকৃষ্ণ ও অর্জুনের মধ্যেকার যে সংলাপ শুরু করছেন, তা-ই হলো ভগবদ্ গীতা। এই সংলাপের সমাপ্তি ঘটেছে অষ্টাদশ অধ্যায়ের চুয়াত্তর নম্বর শ্লোকে 'ইতি' শব্দের মাধ্যমে। অনুরূপভাবে, ভগবদ্ গীতার উপদেশ শুরু হয় দ্বিতীয় অধ্যায়ের একাদশ শ্লোক থেকে এবং তা সমাপ্ত হয় অষ্টাদশ অধ্যায়ের ছেষট্টি নম্বর শ্লোকে। 'যখন অস্ত্রসমূহ সংঘর্ষের উপক্রম হচ্ছিল'— যদিও পিতামহ ভীষ্ম যুদ্ধ শুরু হওয়ার সংকেত হিসেবে শঙ্খধ্বনি করেননি, বরং কেবল দুর্যোধনের সন্তুষ্টির জন্যই তা বাজিয়েছিলেন, তবুও কৌরব ও পাণ্ডব বাহিনী তা যুদ্ধের ঘোষণা বলে ধরে নিয়ে, অস্ত্র উত্তোলন করে প্রস্তুত হয়ে দাঁড়িয়েছিল। সৈন্যদের এইরূপ সশস্ত্র অবস্থায় দেখে বীরত্বে পূর্ণ অর্জুনও তাঁর গাণ্ডীব ধনু উত্তোলন করলেন। 'ধৃতরাষ্ট্রপুত্রদের শ্রেণীবদ্ধ দেখে'— এই বাক্যের মাধ্যমে সঞ্জয় ইঙ্গিত করছেন যে, যখন আপনার পুত্র দুর্যোধন পাণ্ডব বাহিনীকে দেখলেন, তিনি দ্রুতগতিতে দ্রোণাচার্যের কাছে ছুটে গেলেন। কিন্তু যখন অর্জুন কৌরব বাহিনীকে দেখলেন, তাঁর হাত সরাসরি গিয়ে পড়ল তাঁর গাণ্ডীব ধনুর উপর—'ধনুর উত্তোলন করলেন'। এটি প্রকাশ করে যে দুর্যোধনের ভিতরে রয়েছে ভয়, আর অর্জুনের ভিতরে রয়েছে ভয়হীনতা, উদ্দীপনা ও বীরত্ব। 'বানরধ্বজ যিনি'— অর্জুনের জন্য 'কপিধ্বজ' বিশেষণটি ব্যবহার করে, সঞ্জয় ধৃতরাষ্ট্রকে স্মরণ করিয়ে দিচ্ছেন হনুমান্জির কথা, যিনি অর্জুনের রথের ধ্বজায় উপবিষ্ট রয়েছেন। পাণ্ডবেরা যখন বনে বাস করছিলেন, একদিন হঠাৎ বায়ু এক দিব্য সহস্রদল পদ্ম এনে দ্রৌপদীর সম্মুখে ফেলে দিল। তা দেখে দ্রৌপদী অত্যন্ত আনন্দিত হয়ে ভীমসেনকে বললেন, 'হে মহাবীর! আমার জন্য এরকম অনেকগুলি পদ্ম নিয়ে এসো।' দ্রৌপদীর ইচ্ছা পূরণ করতে ভীমসেন সেখান থেকে রওনা দিলেন। যখন তিনি এক কলাবনে পৌঁছলেন, সেখানে তাঁর সাথে হনুমান্জির সাক্ষাৎ হল। দুইজনের মধ্যে নানা কথোপকথন হল। শেষে যখন হনুমান্জি ভীমসেনকে বর চাইতে বললেন, ভীমসেন বললেন, 'আপনার কৃপা আমার উপর বর্তুক।' এতে হনুমান্জি বললেন, 'হে পবননন্দন! যে সময় তুমি শত্রুপক্ষে প্রবেশ করে বাণ ও শূলের আঘাতে উত্তেজিত হয়ে সিংহের মতো গর্জন করবে, আমি আমার নিজের গম্ভীর ধ্বনি দিয়ে সেই গর্জনকে বহুগুণ বাড়িয়ে দেব। তদুপরি, অর্জুনের রথের ধ্বজায় উপবিষ্ট থেকে আমি এমন এক ভয়ঙ্কর গর্জন করব যে তা শত্রুদের প্রাণবায়ু হরণ করবে, ফলে তোমরা সকলেই শত্রুদের সহজে বধ করতে পারবে।' এইভাবে, যার রথধ্বজায় হনুমান্জি উপবিষ্ট, তাঁর জয় নিশ্চিত। 'পাণ্ডুনন্দন'— ধৃতরাষ্ট্র তাঁর প্রশ্নে 'পাণ্ডব' শব্দটি ব্যবহার করেছিলেন। তাই, ধৃতরাষ্ট্রকে পাণ্ডবদের কথা বারবার স্মরণ করিয়ে দিতে, সঞ্জয় (১.১৪ শ্লোকে এবং এখানে) 'পাণ্ডব' শব্দটি ব্যবহার করছেন। 'হে রাজন, তখন তিনি হৃষীকেশের উদ্দেশ্যে এই বাক্যগুলি বললেন'— পাণ্ডব বাহিনী দেখে দুর্যোধন তাঁর গুরু দ্রোণাচার্যের কাছে গিয়ে কূটকৌশলপূর্ণ বাক্য বললেন। কিন্তু অর্জুন, কৌরব বাহিনী দেখে, (পরবর্তীতে যা বলবেন তা) বীরত্ব, উদ্দীপনা ও কর্তব্যজ্ঞানপূর্ণভাবে বললেন প্রভু শ্রীকৃষ্ণের উদ্দেশ্যে, যিনি জগতের গুরু, অন্তর্যামী এবং মন-বুদ্ধির নিয়ন্তা।