BG 1.21 — অর্জুন বিষাদ যোগ
BG 1.21📚 Go to Chapter 1
अर्जुनउवाच|सेनयोरुभयोर्मध्येरथंस्थापयमेऽच्युत||१-२१||
অর্জুন উবাচ | সেনয়োরুভয়োর্মধ্যে রথং স্থাপয় মেঽচ্যুত ||১-২১||
अर्जुन: Arjuna | उवाच: said | सेनयोरुभयोर्मध्ये: in the middle of both armies | रथं: chariot | स्थापय: place | मेऽच्युत: my
GitaCentral বাংলা
অর্জুন বললেন: হে অচ্যুত! আমার রথ দুটি সেনার মাঝখানে স্থাপন করো।
🙋 বাংলা Commentary
অর্জুন বললেন: হে অচ্যুত, আমার রথটিকে উভয় সেনাদলের মাঝখানে স্থাপন করুন, যাতে আমি যুদ্ধ করতে ইচ্ছুক এই যোদ্ধাদের দেখতে পাই এবং জানতে পারি যে এই যুদ্ধে আমাকে কার সাথে যুদ্ধ করতে হবে। শব্দার্থ: সেনয়োঃ - সৈন্যদলের, উভয়োঃ - উভয়ের, মধ্যে - মাঝখানে, রথম - রথ, স্থাপয় - স্থাপন করুন, মে - আমার, অচ্যুত - হে অচ্যুত (হে অপরিবর্তনীয় কৃষ্ণ), যাবৎ - যখন, এতান - এদের, নিরীক্ষে - আমি দেখি, অহম - আমি, যোদ্ধুকামান - যুদ্ধ করতে ইচ্ছুক, অবস্থিতান - দাঁড়িয়ে থাকা, কৈঃ - কার সাথে, ময়া - আমার দ্বারা, সহ - সাথে, যোদ্ধব্যম - যুদ্ধ করতে হবে, অস্মিন - এই, রণসমুদ্যমে - যুদ্ধের প্রারম্ভে।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
১.২১। ব্যাখ্যা – "হে অচ্যুত, আমার রথ দুই সেনার মাঝখানে স্থাপন কর" – দুই সেনা যুদ্ধে প্রবৃত্ত হওয়ার জন্য পরস্পর সম্মুখীন হয়ে দাঁড়িয়ে ছিল। তাদের মধ্যে এমন দূরত্ব ছিল যে এক সেনা অপর সেনার দিকে বাণ ও অন্যান্য অস্ত্র নিক্ষেপ করতে পারে। এই দুই সেনার মধ্যবিন্দু দুটি দৃষ্টিকোণ থেকে কেন্দ্রীয় ছিল: (১) যে প্রস্থ বরাবর সেনারা বিন্যস্ত ছিল তার মধ্যবিন্দু, এবং (২) দুই সেনার মধ্যবর্তী স্থান, যেখানে কৌরব সেনা পাণ্ডব সেনা থেকে সমান দূরত্বে অবস্থান করছিল। অর্জুন প্রভুকে এমন মধ্যবিন্দুতে রথ স্থাপন করতে বলছেন যাতে উভয় সেনা সহজে পর্যবেক্ষণ করা যায়। "দুই সেনার মাঝখানে" এই বাক্যাংশটি গীতায় তিনবার এসেছে: এখানে (১.২১), এই অধ্যায়ের চব্বিশতম শ্লোকে (১.২৪), এবং দ্বিতীয় অধ্যায়ের দশম শ্লোকে (২.১০)। এটি তিনবার আবির্ভূত হওয়ার তাৎপর্য হলো, প্রথমে অর্জুন বীরত্বের সাথে তার রথ দুই সেনার মাঝখানে স্থাপন করতে আদেশ দেন (১.২১)। তারপর, প্রভু রথ দুই সেনার মাঝখানে স্থাপন করে তাকে কুরুদের দর্শন করতে নির্দেশ দেন (১.২৪)। এবং সর্বশেষে, দুই সেনার মাঝখানেই প্রভু শোকাতুর অর্জুনকে গীতার মহান উপদেশ প্রদান করেন (২.১০)। সুতরাং, প্রথমে অর্জুনের মধ্যে বীরত্ব ছিল; তারপর, স্বজনদের দর্শনে তিনি আসক্তিবশত যুদ্ধে বিমুখ হন; এবং শেষে, তিনি প্রভুর কাছ থেকে গীতার পরম শিক্ষা লাভ করেন, যা তার মোহ দূর করে। এর অর্থ হলো, মানুষ যেখানেই অবস্থান করুক না কেন এবং যে অবস্থার মধ্যেই থাকুক না কেন, সেখানেই অবস্থান করে, বিদ্যমান পরিস্থিতিকে যথাযথভাবে কাজে লাগিয়ে, নিষ্কামভাবে কর্ম করে পরমাত্মাকে লাভ করা যায়। কারণ পরমেশ্বর সর্বদা সকল পরিস্থিতিতে একই রূপে বিরাজমান। "যে পর্যন্ত আমি এই সকলকে... এই যুদ্ধ-উদ্দেশ্যে দেখি" – কতক্ষণ রথ দুই সেনার মাঝখানে স্থাপিত থাকবে? এ প্রসঙ্গে অর্জুন বলছেন, "যে পর্যন্ত আমি সমস্ত রাজাদের দেখতে না পাই, যারা যুদ্ধের ইচ্ছা নিয়ে এসে কৌরব সেনায় তাদের বাহিনীসহ দাঁড়িয়ে আছেন, সে পর্যন্ত রথ সেখানে স্থাপিত রাখ। এই যুদ্ধ-উদ্দেশ্যে, কার সাথে আমাকে যুদ্ধে প্রবৃত্ত হতে হবে? আমি তাদের সকলকে দেখি – তাদের মধ্যে কারা শক্তিতে আমার সমান, কারা নিকৃষ্ট এবং কারা শ্রেষ্ঠ।" এখানে, "যুদ্ধেচ্ছু" শব্দ দ্বারা অর্জুন বলছেন, "আমরা শান্তি চিন্তা করেছিলাম, কিন্তু তারা শান্তির প্রস্তাব গ্রহণ করেনি কারণ তাদের মনে যুদ্ধের ইচ্ছা প্রবল। অতএব, আমাকে তাদের দেখতে দাও – তারা কী শক্তি নিয়ে যুদ্ধের ইচ্ছা পোষণ করছে?"