BG 1.21 — Арджуна Вишада Йога
BG 1.21📚 Go to Chapter 1
अर्जुनउवाच|सेनयोरुभयोर्मध्येरथंस्थापयमेऽच्युत||१-२१||
арджуна ува̄ча | сэнайорубхайормадхйэ ратхам̣ стха̄пайа мэ'чйута ||1-21||
अर्जुन: Arjuna | उवाच: said | सेनयोरुभयोर्मध्ये: in the middle of both armies | रथं: chariot | स्थापय: place | मेऽच्युत: my
GitaCentral Русский
Арджуна сказал: О Ачьюта, поставь мою колесницу между двумя армиями.
🙋 Русский Commentary
Арджуна сказал: «О Ачьюта, помести мою колесницу между двумя армиями, чтобы я мог увидеть тех, кто стоит здесь, жаждая битвы, и знать, с кем мне предстоит сражаться, когда начнется бой». Значения слов: Senayoh (армий) ubhayoh (обоих) madhye (посреди) ratham (колесницу) sthapaya (помести) me (мою) Achyuta (О Ачьюта, Неизменный) yavat (пока) etan (этих) nirikshe (я созерцаю) aham (я) yoddhukaman (жаждущие битвы) avasthitan (стоящие) kaih (с кем) maya (мною) saha (вместе) yoddhavyam (должно быть сражено) asmin (в этом) ranasamudyame (начале битвы).
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
1.21. Толкование – «О Ачьюта, поставь мою колесницу между двумя войсками» – Два войска стояли друг против друга, готовые вступить в битву. Расстояние между ними было таким, что одно войско могло поражать другое стрелами и иным оружием. Середина между этими двумя войсками была центральной с двух точек зрения: (1) середина по ширине, на которой были выстроены армии, и (2) середина между двумя войсками, где войско Кауравов находилось на том же расстоянии, что и войско Пандавов. Арджуна просит Господа установить колесницу в такой середине, чтобы оба войска можно было легко обозреть. Выражение «между двумя войсками» встречается в «Гите» трижды: здесь (1.21), в двадцать четвёртом стихе этой же главы (1.24) и в десятом стихе второй главы (2.10). Значимость его троекратного появления в том, что сначала Арджуна, исполненный доблести, приказывает установить свою колесницу между двумя войсками (1.21). Затем Господь, установив колесницу между двумя войсками, повелевает ему взирать на Куру (1.24). И наконец, именно между двумя войсками Господь излагает великие наставления «Гиты» охваченному скорбью Арджуне (2.10). Таким образом, изначально Арджуна обладал доблестью; затем, увидев своих родичей, он впал в отвращение к битве из-за привязанности; а в конце он получил от Господа высшие учения «Гиты», которые рассеяли его заблуждение. Это подразумевает, что где бы человек ни находился и в каких бы обстоятельствах ни пребывал, оставаясь прямо там, он может должным образом использовать сложившуюся ситуацию, действовать без вожделения и достичь Высшего. Ибо Высший Господь всегда остаётся неизменным при любых обстоятельствах. «Пока я не увижу этих... в этом ратном начинании» – Как долго колесница должна стоять между двумя войсками? Относительно этого Арджуна говорит: «Держи колесницу там, пока я не увижу всех тех царей, которые пришли, жаждая войны, и стоят в войске Кауравов вместе со своими силами. В этом ратном начинании, с кем мне надлежит сразиться? Дайте мне увидеть их всех – кто среди них равен мне по силе, кто уступает, а кто превосходит». Здесь словом «жаждущие сразиться» Арджуна говорит: «Мы помышляли о мире, но они не приняли предложение о мире, ибо их умы лелеют большее желание войны. Поэтому позволь мне увидеть их – с какой силой они лелеют желание сражаться?»