颂文:2.5 - 宁可在世间以乞讨为生,也不愿杀害这些高贵的导师。因为如果我杀了他们,我在世间所享受的一切财富和欲望的满足,都将沾满他们的鲜血。词义:गुरून् - 导师们,अहत्वा - 不杀,हि - 确实,महानुभावान् - 高贵的人,श्रेयः - 更好,भोक्तुम् - 吃/享受,भैक्ष्यम् - 乞讨,अपि - 甚至,इह - 在这里,लोके - 在世间,हत्वा - 杀害后,अर्थकामान् - 渴望财富的人,तु - 但是,गुरून् - 导师们,इह - 在这里,एव - 确实,भुञ्जीय - 将享受,भोगान् - 享受,रुधिरप्रदिग्धान् - 沾满鲜血。
★🔗