【翻訳】2.5 偉大な師たちを殺めるよりは、この世で物乞いをして生きる方がはるかに良い。もし彼らを殺してしまえば、たとえこの世で富や欲望を満たす楽しみを得たとしても、それは彼らの血で汚れたものとなるだろう。
【言葉の意味】Gurun(グル、師たち)をAhutva(殺す代わりに)、Hi(実に)、Mahanubhavan(最も高貴な)、Shreyah(より良い)、Bhoktum(食べる)、Bhaikshyam(施し)、Api(~でさえ)、Iha(ここで)、Loke(この世界で)、Hatva(殺して)、Arthakaman(富を求める)、Tu(実に)、Gurun(グル)、Iha(ここで)、Eva(~もまた)、Bhunjiya(楽しむ)、Bhogan(楽しみ)、Rudhirapradigdhan(血に染まった)。
★🔗