កាព្យ៖ ២.៥ - ការរស់នៅដោយសុំទានក្នុងលោកនេះ ប្រសើរជាងការសម្លាប់គ្រូដ៏ថ្លៃថ្នូរទាំងឡាយ។ ព្រោះបើខ្ញុំសម្លាប់ពួកគាត់ នោះទ្រព្យសម្បត្តិ និងសេចក្តីសុខដែលខ្ញុំទទួលបានក្នុងលោកនេះ នឹងប្រឡាក់ដោយឈាមរបស់ពួកគាត់។ អត្ថន័យពាក្យ៖ गुरून् - គ្រូ, अहत्वा - មិនសម្លាប់, हि - ពិតប្រាកដណាស់, महानुभावान् - អ្នកដ៏ថ្លៃថ្នូរ, श्रेयः - ប្រសើរជាង, भोक्तुम् - បរិភោគ, भैक्ष्यम् - សុំទាន, अपि - សូម្បីតែ, इह - នៅទីនេះ, लोके - ក្នុងលោក, हत्वा - បន្ទាប់ពីសម្លាប់, अर्थकामान् - អ្នកប្រាថ្នាទ្រព្យសម្បត្តិ, तु - ប៉ុន្តែ, गुरून् - គ្រូ, इह - នៅទីនេះ, एव - ពិតប្រាកដណាស់, भुञ्जीय - នឹងទទួលយក, भोगान् - សេចក្តីសុខ, रुधिरप्रदिग्धान् - ប្រឡាក់ដោយឈាម។
★🔗