BG 2.9 — Sankhya Yoga
BG 2.9📚 Go to Chapter 2
सञ्जयउवाच|एवमुक्त्वाहृषीकेशंगुडाकेशःपरन्तप|योत्स्यइतिगोविन्दमुक्त्वातूष्णींबभूव||२-९||
sañjaya uvāca . evamuktvā hṛṣīkeśaṃ guḍākeśaḥ parantapaḥ . na yotsya iti govindamuktvā tūṣṇīṃ babhūva ha ||2-9||
सञ्जय: Sanjaya | उवाच: said | एवमुक्त्वा: thus | हृषीकेशं: to Hrishikesha (the Lord of the senses) | गुडाकेशः: Arjuna (the conqueror of sleep) | परन्तप: destroyer of foes | न: not | योत्स्य: will fight | इति: thus | गोविन्दमुक्त्वा: to Govinda | तूष्णीं: silent | बभूव: became | ह: indeed
Swami Sivananda Translation
2.9 Sanjaya said Having spoken thus to Hrishikesha (the Lord of the senses), Arjuna (the coneror of sleep), the destroyer of foes, said to Krishna, "I will not fight" and became silent.
Sri Abhinav Gupta Commentary (English)
2.9 See Comment under 2.10
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
Sanjaya said: O Dhritarashtra, subduer of foes! Having spoken thus, Arjuna, the conqueror of sleep, clearly declared to the all-pervading Lord Govinda, "I will not fight," and fell silent. Commentary: 'Having spoken thus to Hrishikesha... he became silent'—Arjuna considered both his own position and that of the Lord, placing them side by side for reflection. Ultimately, he arrived at this conclusion: by engaging in war, at most he would gain a kingdom, honor, and renown in the world, yet the grief, anxiety, and sorrow within his heart would not be dispelled. Therefore, it seemed right to Arjuna not to fight at all. Although Arjuna respects the Lord's words and indeed wishes to accept them, the idea of fighting does not sit rightly within him. Thus, Arjuna clearly and plainly states here only what feels right within himself: "I will not fight." Having thus plainly expressed his own view and decision to the Lord, there remained nothing more to say to Him; hence, he falls silent. Connection: After Arjuna had clearly refused to fight, what transpired thereafter—this Sanjaya explains in the following verses.