BG 2.9 — සාංඛ්‍ය යෝග
BG 2.9📚 Go to Chapter 2
सञ्जयउवाच|एवमुक्त्वाहृषीकेशंगुडाकेशःपरन्तप|योत्स्यइतिगोविन्दमुक्त्वातूष्णींबभूव||२-९||
සඤ්ජය උවාච | ඒවමුක්ත්වා හෘෂීකේශං ගුඩාකේශඃ පරන්තප | න යෝත්ස්‍ය ඉති ගෝවින්දමුක්ත්වා තූෂ්ණීං බභූව හ ||2-9||
सञ्जय: Sanjaya | उवाच: said | एवमुक्त्वा: thus | हृषीकेशं: to Hrishikesha (the Lord of the senses) | गुडाकेशः: Arjuna (the conqueror of sleep) | परन्तप: destroyer of foes | न: not | योत्स्य: will fight | इति: thus | गोविन्दमुक्त्वा: to Govinda | तूष्णीं: silent | बभूव: became | ह: indeed
GitaCentral සිංහල
සංජය කීවේ — මෙසේ ගුඩාකේශ පරන්තප අර්ජුන විසින් හෘෂීකේශ වූ භගවාන් වෙත කියා, හේ ගෝවින්ද 'මම යුද්ධ නොකරමි' යනුවෙන් කියා නිශ්ශබ්ද වූයේය.
🙋 සිංහල Commentary
සංජය පැවසීය: හෘෂීකේශයන්ට මෙසේ පවසා, නින්ද ජයගත් අර්ජුන, සතුරන් විනාශ කරන්නා වූ ඔහු, ගෝවින්දයන්ට 'මම යුද්ධ නොකරමි' යැයි පවසා නිහඬ විය. වචනවල අර්ථය: ඒවම් - මෙසේ, උක්ත්වා - පවසා, හෘෂීකේශම් - හෘෂීකේශයන්ට, ගුඩාකේශඃ - අර්ජුන (නින්ද ජයගත් තැනැත්තා), පරන්තප - සතුරන් විනාශ කරන්නා, න යෝත්ස්යේ - මම යුද්ධ නොකරමි, ඉති - මෙසේ, ගෝවින්දම් - ගෝවින්දයන්ට, උක්ත්වා - පවසා, තූෂ්ණීම් - නිහඬ, බභූව හ - විය.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**සංජය තෙම මෙසේ කීවේය:** හෙළිදරව් කරන්නා වූ සංජය තෙම, ශත්‍රූන් දමනය කරන්නා වූ ධෘතරාෂ්ට්‍ර රජුට මෙසේ කීය: “මෙසේ කියා, නිද්‍රාව ජයගත් අර්ජුන තෙම, සියල්ල විසින් ව්‍යාප්ත වූ ශ්‍රී කෘෂ්ණ භගවානුන් වෙත පැහැදිලිව මෙසේ ප්‍රකාශ කළේය: ‘මම යුද්ධ නොකරමි’ යනුවෙනි. ඉන්පසු නිශ්ශබ්ද විය.” **විවරණය:** ‘හෘෂීකේශයන් වහන්සේට මෙසේ කියා... නිශ්ශබ්ද විය’ — අර්ජුන තෙම තම ස්ථානයද, භගවානුන්ගේ ස්ථානයද යාබදව තබාගෙන ඒවා පරිකල්පනය කළේය. අවසානයේ ඔහුට පැමිණි නිගමනය නම්: යුද්ධයෙහි යෙදුණත්, උපරිමයෙන් ඔහුට රාජ්‍යයක්, ගෞරවයක් හා ලෝකයේ කීර්තියක් ලැබෙනු ඇති නමුත්, ඔහුගේ හදවත තුළ ඇති දුක, අවිවේකය හා ශෝකය එයින් දුරු නොවන බවයි. එබැවින්, යුද්ධ කිරීමට වඩා යුද්ධ නොකිරීමම තමන්ට සුදුසු යැයි අර්ජුන සිතීය. භගවානුන්ගේ වචන අර්ජුන ගරු කරන අතර, ඇත්තෙන්ම ඒවා පිළිගැනීමට ඔහු අපේක්ෂා කරයි. එසේ වුවත්, යුද්ධ කිරීමේ අදහස ඔහුගේ හදවතට සම්පූර්ණයෙන්ම ගැලපෙන්නේ නැත. එමනිසා, අර්ජුන තෙම මෙහිදී තම හදවතට සත්‍යයක් ලෙස පෙනෙන දේ පමණක් පැහැදිලිව හා සරලව ප්‍රකාශ කරයි: “මම යුද්ධ නොකරමි.” භගවානුන් වෙත තම දෘෂ්ටිය හා තීරණය මෙසේ සරලව ප්‍රකාශ කිරීමෙන් පසු, උන්වහන්සේට කිව යුතු අන් කිසිවක් ඉතිරි නොවිණි. එබැවින් ඔහු නිශ්ශබ්ද වෙයි. **සබැඳිය:** අර්ජුන විසින් යුද්ධ කිරීමට පැහැදිලිව අසතුට පළ කිරීමෙන් පසු, ඊළඟට සිදු වූයේ කුමක්ද යන්න — එය සංජය තෙම ඊළඟ ශ්ලෝකවලින් පැහැදිලි කර දක්වයි.