**Texte à traduire :**
Sanjaya dit : Ô Dhritarashtra, vainqueur des ennemis ! Ayant ainsi parlé, Arjuna, le conquérant du sommeil, déclara clairement au Seigneur Govinda, omniprésent : « Je ne combattrai pas », et tomba dans le silence.
**Commentaire :**
« Ayant ainsi parlé à Hrishikesha… il devint silencieux » — Arjuna examina à la fois sa propre position et celle du Seigneur, les plaçant côte à côte pour réflexion. Finalement, il arriva à cette conclusion : en s’engageant dans la guerre, tout au plus il gagnerait un royaume, des honneurs et de la renommée dans le monde, mais la douleur, l’anxiété et le chagrin dans son cœur ne seraient pas dissipés. C’est pourquoi il parut juste à Arjuna de ne pas combattre du tout.
Bien qu’Arjuna respecte les paroles du Seigneur et souhaite véritablement les accepter, l’idée de combattre ne lui semble pas juste intérieurement. Ainsi, Arjuna énonce ici clairement et simplement ce qui lui paraît juste en son for intérieur : « Je ne combattrai pas. » Ayant ainsi exprimé clairement son propre point de vue et sa décision au Seigneur, il ne restait plus rien à Lui dire ; c’est pourquoi il tombe dans le silence.
**Lien :**
Après qu’Arjuna eut clairement refusé de combattre, ce qui se produisit ensuite — Sanjaya l’explique dans les versets suivants.
★🔗