BG 2.9 — സാംഖ്യ യോഗ
BG 2.9📚 Go to Chapter 2
सञ्जयउवाच|एवमुक्त्वाहृषीकेशंगुडाकेशःपरन्तप|योत्स्यइतिगोविन्दमुक्त्वातूष्णींबभूव||२-९||
സഞ്ജയ ഉവാച | ഏവമുക്ത്വാ ഹൃഷീകേശം ഗുഡാകേശഃ പരന്തപ | ന യോത്സ്യ ഇതി ഗോവിന്ദമുക്ത്വാ തൂഷ്ണീം ബഭൂവ ഹ ||2-9||
सञ्जय: Sanjaya | उवाच: said | एवमुक्त्वा: thus | हृषीकेशं: to Hrishikesha (the Lord of the senses) | गुडाकेशः: Arjuna (the conqueror of sleep) | परन्तप: destroyer of foes | न: not | योत्स्य: will fight | इति: thus | गोविन्दमुक्त्वा: to Govinda | तूष्णीं: silent | बभूव: became | ह: indeed
GitaCentral മലയാളം
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഇങ്ങനെ ഹൃഷീകേശനോട് പറഞ്ഞശേഷം, ഗുഡാകേശനും ശത്രുക്കളെ ദഹിപ്പിക്കുന്നവനുമായ അർജുനൻ, 'ഗോവിന്ദാ, ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യില്ല' എന്നു പറഞ്ഞ് മൗനമായി.
🙋 മലയാളം Commentary
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഹൃഷീകേശനോട് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ട്, ഉറക്കത്തെ ജയിച്ച അർജ്ജുനൻ, ശത്രുക്കളെ നശിപ്പിക്കുന്നവൻ, ഗോവിന്ദനോട് 'ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യില്ല' എന്ന് പറഞ്ഞ് മൗനിയായി. പദങ്ങളുടെ അർത്ഥം: ഏവം - ഇങ്ങനെ, ഉക്ത്വാ - പറഞ്ഞിട്ട്, ഹൃഷീകേശം - ഹൃഷീകേശനോട്, ഗുഡാകേശഃ - അർജ്ജുനൻ (ഉറക്കത്തെ ജയിച്ചവൻ), പരന്തപ - ശത്രുക്കളെ നശിപ്പിക്കുന്നവനേ, ന യോത്സ്യേ - ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യില്ല, ഇതി - എന്ന്, ഗോവിന്ദം - ഗോവിന്ദനോട്, ഉക്ത്വാ - പറഞ്ഞിട്ട്, തൂഷ്ണീം - മൗനമായി, ബഭൂവ ഹ - ആയിത്തീർന്നു.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഹേ ശത്രുസൂദന ധൃതരാഷ്ട്ര! ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞശേഷം, നിദ്രാജയനായ അർജുനൻ സർവവ്യാപിയായ ഗോവിന്ദനോട് സ്പഷ്ടമായി, "ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല" എന്നു പ്രഖ്യാപിച്ച് മൗനമായി. വ്യാഖ്യാനം: 'ഹൃഷീകേശനോട് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞശേഷം... അവൻ മൗനമായി'— അർജുനൻ തന്റെ സ്ഥിതിയും ഭഗവാന്റെ സ്ഥിതിയും ഒരുപോലെ വിചാരത്തിൽ വെച്ച് ആലോചിച്ചു. അന്തിമമായി അവൻ എത്തിയ നിഗമനം ഇതായിരുന്നു: യുദ്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടാൽ അത്യധികം ഒരു രാജ്യവും ബഹുമാനവും ലോകത്തിൽ കീർത്തിയും കിട്ടിയേക്കാം, എന്നാൽ തന്റെ ഹൃദയത്തിലെ ദുഃഖം, ആകുലത, വ്യഥ എന്നിവ അതുകൊണ്ട് നീങ്ങുകയില്ല. അതുകൊണ്ട് യുദ്ധം ചെയ്യാതിരിക്കുകയാണ് തനിക്ക് ശരിയെന്ന് അർജുനന് തോന്നി. ഭഗവാന്റെ വാക്കുകളെ അർജുനൻ ആദരിക്കുന്നുവെങ്കിലും, അവ സ്വീകരിക്കാൻ താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിലും, യുദ്ധം ചെയ്യുക എന്ന ആശയം അവന്റെ മനസ്സിൽ ശരിയായി ഇണങ്ങുന്നില്ല. അതുകൊണ്ട്, തനിക്ക് ഉള്ളിലേക്ക് ശരിയെന്ന് തോന്നുന്നത് മാത്രം അർജുനൻ ഇവിടെ സ്പഷ്ടവും നിഷ്കപടവുമായി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു: "ഞാൻ യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല." ഇങ്ങനെ തന്റെ അഭിപ്രായവും തീരുമാനവും ഭഗവാനോട് നിഷ്കപടമായി പറഞ്ഞശേഷം, അവനോട് പറയാൻ വേറെ ഒന്നും ബാക്കിയായിരുന്നില്ല; അതുകൊണ്ട് അവൻ മൗനം പാലിക്കുന്നു. സന്ധി: അർജുനൻ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ വ്യക്തമായി വിസമ്മതിച്ച ശേഷം, അതിനുശേഷം സംഭവിച്ചത് എന്തെന്ന് സഞ്ജയൻ അടുത്ത ശ്ലോകങ്ങളിൽ വിവരിക്കുന്നു.