BG 1.32 — آرجونا ویشادا یوگا
BG 1.32📚 Go to Chapter 1
काङ्क्षेविजयंकृष्णराज्यंसुखानि|किंनोराज्येनगोविन्दकिंभोगैर्जीवितेनवा||१-३२||
نَ کانکشه وِجَیَم کریشنَ نَ چَ راجیَم سُخانِ چَ . کِم نو راجیهنَ گووِندَ کِم بهوگایرجیوِتهنَ وا ||1-32||
न: not | काङ्क्षे: (I) desire | विजयं: victory | कृष्ण: O Krishna | न: not | च: and | राज्यं: kingdom | सुखानि: pleasures | च: and | किं: what | नो: to us | राज्येन: by kingdom | गोविन्द: O Govinda | किं: what | भोगैर्जीवितेन: by pleasures | वा: or
GitaCentral فارسی
ای کریشنا! من نه پیروزی می‌خواهم، نه پادشاهی و نه لذت‌ها. ای گوویندا! پادشاهی برای ما چه سود دارد؟ لذت‌ها چه سود دارند؟ یا حتی زندگی چه سود دارد؟
🙋 فارسی Commentary
【آیه 1.32】 ترجمه سوامی سیواناندا: ای کریشنا، من نه پیروزی می‌خواهم، نه پادشاهی و نه لذت‌ها. ای گوویندا، سلطنت یا لذت‌ها یا حتی زندگی برای ما چه فایده‌ای دارد؟ معانی کلمات: «na» به معنی نه، «kāṅkṣe» من می‌خواهم، «vijayam» پیروزی، «kṛṣṇa» ای کریشنا، «rājyam» پادشاهی، «sukhāni» لذت‌ها، «kim» چه، «naḥ» برای ما، «rājyena» توسط پادشاهی، «govinda» ای گوویندا، «bhogaiḥ» توسط لذت‌ها، «jīvitena» توسط زندگی، و «vā» یا.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**متن اصلی:** ۱.۳۲: ای کریشنا! نه پیروزی می‌خواهم، نه پادشاهی و نه حتی لذات. ای گوویندا! پادشاهی برای ما چه سود؟ کام‌رانی‌ها چه سود؟ یا خود زندگی چه سود؟ **شرح:** توضیح — «ای کریشنا، نه پیروزی می‌خواهم، نه پادشاهی و نه لذات» — فرض کن در این جنگ پیروز شویم؛ پیروزی حاکمیت و فرمانروایی بر تمام زمین را به ما می‌بخشد. به دست آوردن پادشاهی زمین، لذات گوناگونی برایمان فراهم می‌کند. با این حال، من هیچ یک از اینها را نمی‌خواهم — یعنی در ذهنم هیچ اشتیاقی برای پیروزی، پادشاهی یا لذات وجود ندارد. «ای گوویندا، پادشاهی برای ما چه سود، کام‌رانی‌ها چه سود، یا حتی زندگی؟» — هنگامی که در ذهن ما هیچ گونه تمایلی (به پیروزی، پادشاهی یا لذت) نباشد، آنگاه هرچقدر هم پادشاهی بزرگی به دست آوریم، چه فایده‌ای برایمان دارد؟ هرچند لذات زیبایی دریافت کنیم، برای ما چه سودی دارند؟ یا با کشتن خویشاوندانمان، زندگی کردن سالیان طولانی و برخورداری از لذات پادشاهی برایمان چه فایده‌ای دارد؟ حقیقت این است که پیروزی، پادشاهی و لذات تنها زمانی شادی می‌آورند که میل درونی، علاقه و احساس اهمیت نسبت به آنها وجود داشته باشد. اما در درون ما، هیچ گونه میلی وجود ندارد. پس چه شادی‌ای می‌توانند به ما بدهند؟ با کشتن این خویشاوندان، دیگر میلی به زندگی نداریم؛ زیرا وقتی خویشانمان نابود شوند، این پادشاهی و این لذات برای که به کار خواهد آمد؟ پادشاهی، لذات و مانند اینها برای خانواده است، اما وقتی خودشان مرده باشند، چه کسی از آنها بهره‌مند خواهد شد؟ نه تنها بهره‌ای نیست، بلکه برعکس، اضطراب و اندوهی بس بزرگ‌تر خواهیم داشت! **پیوند —** آرجونا در آیات بعد دلیل عدم تمایل خود به پیروزی و غیره را توضیح می‌دهد.