BG 1.32 — Arjuna Vishada Yoga
BG 1.32📚 Go to Chapter 1
काङ्क्षेविजयंकृष्णराज्यंसुखानि|किंनोराज्येनगोविन्दकिंभोगैर्जीवितेनवा||१-३२||
na kāṅkṣe vijayaṃ kṛṣṇa na ca rājyaṃ sukhāni ca . kiṃ no rājyena govinda kiṃ bhogairjīvitena vā ||1-32||
न: not | काङ्क्षे: (I) desire | विजयं: victory | कृष्ण: O Krishna | न: not | च: and | राज्यं: kingdom | सुखानि: pleasures | च: and | किं: what | नो: to us | राज्येन: by kingdom | गोविन्द: O Govinda | किं: what | भोगैर्जीवितेन: by pleasures | वा: or
GitaCentral Nederlands
O Krishna! Ik verlang niet naar overwinning, noch naar een koninkrijk, noch naar genoegens. O Govinda! Wat baat een koninkrijk ons? Wat baten genoegens? Of zelfs het leven?
🙋 Nederlands Commentary
【Vers 1.32】 Vertaling van Swami Sivananda: O Krishna, ik verlang niet naar de overwinning, noch naar een koninkrijk, noch naar plezieren. Wat hebben wij aan heerschappij, o Govinda, of aan plezieren of zelfs aan het leven? Woordbetekenissen: "na" betekent niet, "kāṅkṣe" ik verlang, "vijayam" de overwinning, "kṛṣṇa" o Krishna, "rājyam" het koninkrijk, "sukhāni" plezieren, "kim" wat, "naḥ" voor ons, "rājyena" door het koninkrijk, "govinda" o Govinda, "bhogaiḥ" door plezieren, "jīvitena" door het leven, en "vā" of.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
1.32: O Krishna! Ik verlang noch naar overwinning, noch naar een koninkrijk, noch zelfs naar genoegens. O Govinda! Wat baat een koninkrijk ons? Wat baten genoegens? Of wat baat het leven zelf? Commentaar: Uitleg—"Ik verlang niet naar overwinning, O Krishna, noch naar een koninkrijk noch naar genoegens"—Stel dat wij overwinnen in deze oorlog; overwinning zou ons soevereiniteit en heerschappij over de gehele aarde schenken. Het verkrijgen van het koninkrijk der aarde zou ons vele soorten genoegens brengen. Toch verlang ik naar geen van deze—wat betekent, mijn geest koestert geen verlangen naar overwinning, koninkrijk of genoegens. "Wat baat een koninkrijk ons, O Govinda, wat baten genoegens, of zelfs het leven?"—Wanneer er in onze geest helemaal geen verlangen (naar overwinning, koninkrijk of genoegen) is, welk voordeel is er dan voor ons, hoe groot een koninkrijk we ook verkrijgen? Hoeveel mooie genoegens we ook ontvangen, wat baten zij ons? Of, nadat we onze verwanten hebben gedood, wat baat het ons om nog vele jaren te leven, genietend van de genoegens van een koninkrijk? De essentie is dat overwinning, koninkrijk en genoegens alleen geluk kunnen geven wanneer er een innerlijk verlangen naar is, een genegenheid ervoor, een besef van hun belangrijkheid. Maar binnen in ons is er helemaal geen zodanig verlangen. Daarom, welk geluk kunnen zij ons geven? Nadat we deze verwanten hebben gedood, hebben we geen verlangen om te leven; want wanneer onze verwanten omkomen, voor wie zullen dit koninkrijk en deze genoegens dan van nut zijn? Koninkrijk, genoegens en dergelijke zijn bedoeld voor de familie, maar wanneer zijzelf dood zijn, wie zal er dan van genieten? Verre van genot, integendeel, we zullen nog grotere angst en verdriet hebben! Verband—Arjuna legt in de volgende verzen de reden uit waarom hij niet verlangt naar overwinning en dergelijke.