BG 1.40 — Ardžuna Višada Joga
BG 1.40📚 Go to Chapter 1
कुलक्षयेप्रणश्यन्तिकुलधर्माःसनातनाः|धर्मेनष्टेकुलंकृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत||१-४०||
kulakṣaye praṇaśyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ . dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnamadharmo.abhibhavatyuta ||1-40||
कुलक्षये: in the destruction of a family | प्रणश्यन्ति: perish | कुलधर्माः: family religious rites | सनातनाः: immemorial | धर्मे: spirituality | नष्टे: being destroyed | कुलं: the family | कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत: whole
GitaCentral Latviešu
Kad ģimene iznīkst, arī tās senās reliģiskās tradīcijas izzūd; kad garīgums izzūd, bezdievība pārņem visu ģimeni.
🙋 Latviešu Commentary
【Vārdu nozīmes】 कुलक्षये (Kulakshaye) - ģimenes iznīcināšanā प्रणश्यन्ति (Pranashyanti) - iet bojā कुलधर्माः (Kuladharmah) - ģimenes reliģiskie rituāli सनातनाः (Sanatanah) - mūžseni धर्मे (Dharme) - garīgums नष्टे (Nashte) - iznīcināts कुलम् कृत्स्नम् (Kulam kritsnam) - visa ģimene अधर्मः (Adharmah) - bezdievība अभिभवति (Abhibhavati) - pārvar उत (Uta) - patiešām 【Komentārs】 Dharma ir pienākumi un ceremonijas, ko ģimene praktizē saskaņā ar svēto rakstu norādījumiem. Kad ģimene tiek iznīcināta, šie svētie rituāli iet bojā. Kad garīgums tiek iznīcināts, bezdievība pārņem visu ģimeni.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
Kad ģimene ir iznīcināta, mirst arī mūžīgās ģimenes pienākumu tradīcijas. Un kad pienākums ir iznīcināts, viss ģimeni pārņem nepietikumam atbilstoša rīcība. Komentārs: "Kad ģimene ir iznīcināta, mirst arī mūžīgās ģimenes pienākumu tradīcijas" – Kad notiek karš, notiek (samazināšanās) ģimenes (dzimtas) iznīcināšana. Kopš pašas ģimenes sākuma arī ģimenes pienākumi, proti, tās svētās tradīcijas, svētie paraži un rīcības kodeksi, ir mantoti no paaudzes paaudzē. Taču, kad ģimene ir iznīcināta, arī pienākumi, kas vienmēr ir bijuši saistīti ar ģimeni, tiek iznīcināti. Proti, dažādie svētajos rakstos noteiktie svētie rituāli un rīcības, kas veicami dzimšanas brīdī, divreiz dzimušo svētajos rituālos, laulību slēgšanas brīdī, nāves brīdī un pēc nāves – kas ir labvēlīgi gan dzīvajām, gan mirušajām dvēselēm šajā pasaulē un nākamajā – tiek zaudēti. Iemesls ir tas, ka, kad pati ģimene ir iznīcināta, uz ko tad balstīsies ģimeni nosacītie pienākumi? "Un kad pienākums ir iznīcināts, viss ģimeni pārņem nepietikumam atbilstoša rīcība" – Kad ģimenes svētie rīcības kodeksi un svētās prakses tiek iznīcinātas, tad pienākuma neievērošana un rīcība pretēji pienākumam – proti, neveicot darbības, kas būtu jāveic, un veicot darbības, kas nevajadzētu būt veiktām – šī nepietikumam atbilstoša rīcība pārņem visu ģimeni, tas ir, nepietikumam atbilstoša rīcība izplatās visā ģimenē. Šeit rodas šaubas: kad ģimene ir iznīcināta un vairs nepastāv, ko tad pārņems nepietikumam atbilstoša rīcība? Atbilde ir šāda: karā tiek nogalināti vīrieši, kas spējīgi cīnīties; tomēr tos, kas nav piemēroti kaujai, piemēram, palikušos bērnus un sievietes, pārņem nepietikumam atbilstoša rīcība. Iemesls ir tāds, ka, kad karā iet bojā vīrieši, kas zinoši un pieredzējuši ieroču lietošanā, svētajos rakstos, pasaulīgā uzvedībā utt., tad vairs nepaliek neviena, kas spētu sniegt atbilstošu vadlīniju palikušajiem vai pārvaldīt tos. Tā rezultātā, pateicoties kodu un pienācīgas uzvedības nezināšanai, viņi sāk rīkoties pēc saviem ieskatiem – tas ir, viņi neveic darbības, kas būtu jāveic, un sāk veikt darbības, kas nevajadzētu būt veiktām. Tāpēc starp viņiem izplatās nepietikumam atbilstoša rīcība.