BG 1.40 — Arjuna Vishada Yoga
BG 1.40📚 Go to Chapter 1
कुलक्षयेप्रणश्यन्तिकुलधर्माःसनातनाः|धर्मेनष्टेकुलंकृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत||१-४०||
kulakṣaye praṇaśyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ . dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnamadharmo.abhibhavatyuta ||1-40||
कुलक्षये: in the destruction of a family | प्रणश्यन्ति: perish | कुलधर्माः: family religious rites | सनातनाः: immemorial | धर्मे: spirituality | नष्टे: being destroyed | कुलं: the family | कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत: whole
GitaCentral Polski
Wraz ze zniszczeniem rodziny giną odwieczne religijne obrzędy tej rodziny; gdy duchowość zostaje zniszczona, bezbożność opanowuje całą rodzinę.
🙋 Polski Commentary
【Znaczenie słów】 कुलक्षये (Kulakshaye) - w zniszczeniu rodziny प्रणश्यन्ति (Pranashyanti) - giną कुलधर्माः (Kuladharmah) - rodzinne obrzędy religijne सनातनाः (Sanatanah) - odwieczne धर्मे (Dharme) - duchowość नष्टे (Nashte) - zniszczona कुलम् कृत्स्नम् (Kulam kritsnam) - cała rodzina अधर्मः (Adharmah) - bezbożność अभिभवति (Abhibhavati) - przezwycięża उत (Uta) - zaiste 【Komentarz】 Dharma to obowiązki i ceremonie praktykowane przez rodzinę zgodnie z nakazami pism świętych. Gdy rodzina zostaje zniszczona, te święte obrzędy giną. Kiedy duchowość zostaje zniszczona, bezbożność ogarnia całą rodzinę.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
Gdy rodzina ulega zniszczeniu, giną odwieczne obowiązki rodzinne. A gdy obowiązek zostaje zniszczony, nieprawość ogarnia całą rodzinę. Komentarz: „Gdy rodzina ulega zniszczeniu, giną odwieczne obowiązki rodzinne” – Gdy dochodzi do wojny, następuje zniszczenie (uszczuplenie) rodziny (rodu). Od samego początku istnienia rodziny, obowiązki rodziny, czyli jej święte tradycje, święte obyczaje i zasady postępowania, również były przekazywane z pokolenia na pokolenie. Jednakże, gdy rodzina zostaje zniszczona, obowiązki, które zawsze były związane z rodziną, również ulegają zniszczeniu. To znaczy, różne nakazane przez śastry, święte obrzędy i rytuały odprawiane w chwili narodzin, w czasie sanskar dla dwurodzonych, w czasie małżeństwa, w chwili śmierci i po śmierci – które są korzystne zarówno dla żyjących, jak i dusz zmarłych, na tym i na tamtym świecie – zostają utracone. Przyczyną jest to, że gdy sama rodzina zostaje unicestwiona, na kim oprą się obowiązki od niej zależne? „A gdy obowiązek zostaje zniszczony, nieprawość ogarnia całą rodzinę” – Gdy święte zasady postępowania i święte praktyki rodziny zostają zniszczone, wówczas niestosowanie się do obowiązku i działanie wbrew obowiązkowi – czyli niepodejmowanie działań, które powinny być wykonane, i podejmowanie działań, których nie powinno się wykonywać – ta nieprawość ogarnia całą rodzinę, co znaczy, że nieprawość przenika całą rodzinę. Teraz pojawia się tutaj wątpliwość: gdy rodzina zostaje zniszczona i przestaje istnieć, kogo ogarnie nieprawość? Odpowiedź jest następująca: mężczyźni zdolni do walki giną na wojnie; jednakże ci, którzy nie nadają się do bitwy, jak pozostające w domach dzieci i kobiety, zostają ogarnięci przez nieprawość. Przyczyną jest to, że gdy w wojnie giną mężczyźni obeznani i doświadczeni w sztuce walki, śastrach, światowym postępowaniu itp., wówczas nie zostaje nikt, kto mógłby udzielić właściwego przewodnictwa ocalałym lub nimi rządzić. W konsekwencji, z powodu braku znajomości zasad i właściwego postępowania, zaczynają oni działać samowolnie – to znaczy, nie wykonują działań, które powinny być wykonane, i zaczynają wykonywać działania, których nie powinno się wykonywać. Dlatego nieprawość szerzy się wśród nich.