BG 2.43 — सांख्य योग
BG 2.43📚 Go to Chapter 2
कामात्मानःस्वर्गपराजन्मकर्मफलप्रदाम्|क्रियाविशेषबहुलांभोगैश्वर्यगतिंप्रति||२-४३||
कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम् | क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति ||२-४३||
कामात्मानः: full of desires | स्वर्गपरा: with heaven as their highest goal | जन्मकर्मफलप्रदाम्: leading to (new) births as the result of their works | क्रियाविशेषबहुलां: exuberant with various specific actions | भोगैश्वर्यगतिं: for the attainment of pleasure and lordship | प्रति: for/towards
GitaCentral नेपाली
कामनाले युक्त, स्वर्गलाई परम लक्ष्य मान्ने, जन्मरूपी कर्मफल प्रदान गर्ने, भोग र ऐश्वर्य प्राप्तिका लागि विशेष क्रियाहरूले भरिपूर्ण विधिहरूको वर्णन गर्छन्।
🙋 नेपाली Commentary
श्लोक २.४३: कामनाले भरिएका, स्वर्गलाई नै आफ्नो लक्ष्य मान्ने मानिसहरू, कर्मको फलस्वरुप नयाँ जन्म दिने र भोग तथा ऐश्वर्य प्राप्त गर्नका लागि विभिन्न प्रकारका विशेष क्रियाहरूको वर्णन गर्दछन्। शब्दार्थ: कामात्मानः अर्थात् कामनाले भरिएका, स्वर्गपराः अर्थात् स्वर्गलाई नै सर्वोच्च लक्ष्य मान्ने, जन्मकर्मफलप्रदाम् अर्थात् कर्मको फलस्वरुप नयाँ जन्म दिने, क्रियाविशेषबहुलाम् अर्थात् विभिन्न विशेष क्रियाहरूले भरिएको, र भोगैश्वर्यगतिम् प्रति अर्थात् भोग र ऐश्वर्यको प्राप्तिका लागि।
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
हे अर्जुन! जो मानिसहरू कामनामा लिप्त छन्, जसले स्वर्गलाई नै परम लक्ष्य ठान्छन्, जो वेदवर्णित काम्य कर्ममा रत छन्, र जसले भोग र सुखभन्दा अरु केही छैन भन्दछन् — त्यस्ता अविवेकी मानिसहरूले यस्तो पुष्पित वाणी बोल्छन्, जसले जन्म र कर्मको फल दिन्छ र जसमा भोग र ऐश्वर्य प्राप्तिका लागि अनेक कर्मकाण्डहरू वर्णन गरिएका हुन्छन्। टिप्पणी: 'कामात्मानः' — तिनीहरू कामनामा यति तल्लीन हुन्छन् कि आफैं कामना बन्न पुग्छन्। आफू र कामनाबीच कुनै भिन्नता देख्दैनन्। तिनीहरूको विश्वास हो कि कामना बिना मानिस जिउन सक्दैन, कुनै काम सम्पन्न हुँदैन, र कामना बिना मानिस चेतनाहीन ढुङ्गा जस्तै हुन्छ। यस्ता व्यक्तिहरू नै 'कामात्मानः' (कामनामा तादात्म्य भएका) हुन्। आत्मा सधैं स्थिर रहन्छ, घटबढ हुँदैन, तर कामनाहरू आउँछन् र जान्छन्, बढ्छन् र घट्छन्। आत्मा परमेश्वरको अंश हो, भने कामना भौतिक संसारको अंश हो। त्यसैले आत्मा र कामना पूर्णतया भिन्न छन्। तर कामनामा डुबेकाहरूलाई आफ्नो पृथक् सच्चाइको कुनै ज्ञान हुँदैन। 'स्वर्गपराः' — स्वर्गमा उत्कृष्ट दिव्य भोग प्राप्त हुन्छ; त्यसैले स्वर्ग नै तिनीहरूको परम उद्देश्य हो, र तिनीहरू दिनरात त्यसको प्राप्तिका लागि प्रयत्नशील रहन्छन्। यहाँ 'स्वर्गपराः' शब्दले ती मानिसहरूलाई जनाउँछ जसलाई वेद र शास्त्रहरूमा वर्णित स्वर्ग आदि लोकहरूमा विश्वास छ। 'वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः' — तिनीहरू वेदमा उल्लेखित काम्य कर्महरूमा रमाउँछन्, अर्थात् तिनीहरू वेदको तात्पर्यलाई केवल भोग र स्वर्ग प्राप्तिका दृष्टिले नै व्याख्या गर्छन्; यसैले तिनीहरू 'वेदवादरताः' (वेदका कर्मकाण्डमात्र प्रति आसक्त) हुन्। तिनीहरूको दृष्टिमा यस संसार र स्वर्गका भोगभन्दा अरु केही छैन; अर्थात् तिनीहरूको नजरमा भोगबाहेक अरु केही छैन — न ईश्वर, न आत्मज्ञान, न मोक्ष, न दिव्य प्रेम। त्यसैले तिनीहरू भोगमै पूर्ण रूपले लिप्त रहन्छन्। विषय-विलास नै तिनीहरूको प्रमुख लक्ष्य हो। 'यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः' — जसलाई सत्य र असत्य, शाश्वत र अनित्य, नाशवान र अविनाशीबीच विवेक छैन, त्यस्ता अविवेकी मानिसहरूले वेदको यो पुष्पित वाणी बोल्छन्, जसले सांसारिक जीवन र भोगहरूको वर्णन गर्छ। यहाँ 'पुष्पिताम्' (फूलजस्तो) शब्दको अर्थ यो हो कि भोग र ऐश्वर्य प्राप्तिको वर्णन गर्ने वाणी केवल फूल र पात हो, फल होइन। तृप्ति फलबाट मात्र आउँछ, फूल र पातको सुन्दरताबाट होइन। त्यो वाणीले स्थायी फल दिंदैन। त्यो वाणीको फल — स्वर्ग आदिका भोगहरू — हेर्नमा मात्र सुन्दर देखिन्छन्; यसमा स्थिरता हुँदैन। 'जन्मकर्मफलप्रदाम्' — त्यो पुष्पित वाणीले कर्मको फल रूपमा पुनर्जन्म दिन्छ; किनभने यसले संसारका भोगहरूलाई मात्र महत्त्व दिन्छ। ती भोगहरूप्रति आसक्ति नै भविष्यका जन्महरूको कारण हो (गीता १३.२१)। 'क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति' — त्यो पुष्पित, अर्थात् बाह्यतया आकर्षक, वाणीले भोग र ऐश्वर्य प्राप्तिका लागि गरिने काम्य अनुष्ठानहरूको वर्णन गर्छ, जसमा विभिन्न कर्मकाण्डहरूको बाहुल्य छ। अर्थात् ती अनुष्ठानहरूमा धेरै प्रकारका प्रक्रियाहरू, गर्नुपर्ने धेरै प्रकारका कार्यहरू, धेरै प्रकारका सामग्रीहरूको आवश्यकता पर्छ, र साथै ठूलो शारीरिक परिश्रम आदि पनि लाग्छ (गीता १८.२४)।