BG 2.43 — సాంఖ్య యోగ
BG 2.43📚 Go to Chapter 2
कामात्मानःस्वर्गपराजन्मकर्मफलप्रदाम्|क्रियाविशेषबहुलांभोगैश्वर्यगतिंप्रति||२-४३||
కామాత్మానః స్వర్గపరా జన్మకర్మఫలప్రదాం | క్రియావిశేషబహులాం భోగైశ్వర్యగతిం ప్రతి ||2-43||
कामात्मानः: full of desires | स्वर्गपरा: with heaven as their highest goal | जन्मकर्मफलप्रदाम्: leading to (new) births as the result of their works | क्रियाविशेषबहुलां: exuberant with various specific actions | भोगैश्वर्यगतिं: for the attainment of pleasure and lordship | प्रति: for/towards
GitaCentral తెలుగు
కామనలతో నిండినవారు, స్వర్గాన్నే పరమ లక్ష్యంగా భావించేవారు, జన్మ రూప కర్మఫలాన్ని ఇచ్చే, భోగం మరియు ఐశ్వర్యాన్ని పొందడానికి వివిధ ప్రత్యేక క్రియలతో కూడిన మార్గాలను వివరిస్తారు.
🙋 తెలుగు Commentary
శ్లోకం 2.43: కోరికలతో నిండినవారు, స్వర్గాన్నే పరమ లక్ష్యంగా భావించేవారు, కర్మల ఫలితంగా పునర్జన్మను ఇచ్చే మరియు భోగభాగ్యాలను, అధికారాన్ని పొందేందుకు అనేక రకాలైన విశేష క్రియలను బోధిస్తారు. పదాల అర్థం: కామాత్మానః అంటే కోరికలతో నిండినవారు, స్వర్గపరాః అంటే స్వర్గాన్నే అత్యున్నత లక్ష్యంగా కలవారు, జన్మకర్మఫలప్రదామ్ అంటే కర్మల ఫలితంగా పునర్జన్మను ఇచ్చేది, క్రియావిశేషబహుళామ్ అంటే అనేక రకాల విశేష క్రియలతో కూడినది, భోగైశ్వర్యగతిమ్ ప్రతి అంటే భోగభాగ్యాలు మరియు ఐశ్వర్యం కోసం.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**ఓ అర్జునా!** కామాత్ములై, స్వర్గమే పరమాభీష్టమని భావించేవారు, వేదాలలో చెప్పబడిన కామ్యకర్మలలో ఆసక్తి కలవారు, భోగాలకు మించినది ఏమీ లేదని చెప్పేవారు — అటువంటి అవివేకులు, పునర్జన్మ రూపమైన కర్మఫలాన్ని ఇచ్చే, భోగైశ్వర్యాలను పొందడానికి అనేక విధాలైన క్రియలను వర్ణించే ఈ రకమైన పుష్పిత వాక్కులను (మంచి మాటలను) పలుకుతారు. **వ్యాఖ్య:** **'కామాత్మనః'** — వారు కామాలలో ఏమాత్రం లీనమైపోయి, కామమే తామనే భావించేవారు. తమకూ కామానికీ భేదం లేదని భావించేవారు. కామం లేకుండా మనిషి జీవించడు, పని సాధించడు, కామం లేనివాడు చైతన్యం లేని బండరాయి వంటివాడవుతాడని వారి నమ్మకం. అటువంటి వ్యక్తులే 'కామాత్మనః' (కామంతో తన్మయులైనవారు). ఆత్మ ఎల్లప్పుడూ స్థిరంగా, హెచ్చుతగ్గులు లేకుండా ఉంటుంది. కానీ కామాలు వస్తాయి, పోతాయి, పెరుగుతాయి, తరుగుతాయి. ఆత్మ పరమేశ్వరుని అంశ, కామం భౌతిక ప్రపంచంలోని అంశ. కాబట్టి ఆత్మకూ కామానికీ పూర్తిగా భేదం ఉంది. అయినా, కామాలలో మునిగిపోయిన వారికి తమ వేరైన నిజ స్వరూపం గురించి ఎలాంటి అవగాహన లేదు. **'స్వర్గపరాః'** — స్వర్గంలో అత్యుత్తమమైన దివ్య భోగాలు లభిస్తాయి; అందుకే స్వర్గమే వారి పరమ లక్ష్యం. దాని సాధన కోసం రేయింబవళ్ళు నిరంతరం ప్రయత్నిస్తూ ఉంటారు. ఇక్కడ 'స్వర్గపరాః' అనే పదం వేదాలు, శాస్త్రాలు వర్ణించే స్వర్గాది లోకాలపై విశ్వాసం కలిగిన మానవులను సూచిస్తుంది. **'వేదవాదరతాః పార్థ నాన్యదస్తీతి వాదినః'** — వేదాలలో చెప్పబడిన కామ్యకర్మలలో వారు ఆనందిస్తారు. అంటే, వేదాల సారాన్ని కేవలం భోగాలు, స్వర్గప్రాప్తి అనే దృష్టితో మాత్రమే అర్థం చేసుకుంటారు; అందుకే వారు 'వేదవాదరతాః' (కర్మకాండలో నిమగ్నులైనవారు). వారి దృష్టిలో ఈ లోకం, స్వర్గం భోగాలకు మించినది ఏమీ లేదు. అంటే, వారి చూపులో భోగాలు తప్ప — భగవంతుడు లేడు, ఆత్మజ్ఞానం లేదు, మోక్షం లేదు, దివ్యప్రేమ లేదు. అందువల్ల వారు పూర్తిగా భోగాలలోనే లీనమైపోతారు. సుఖభోగాలు అనుభవించడమే వారి ప్రధాన లక్ష్యం. **'యామిమాం పుష్పితాం వాచం ప్రవదన్త్యవిపశ్చితః'** — సత్యాసత్యాల మధ్య, శాశ్వతం అశాశ్వతాల మధ్య, నాశరహితం నశ్వరాల మధ్య వివేచన లేని అవివేకులు, ఐహిక జీవితాన్ని మరియు భోగాలను వర్ణించే ఈ పుష్పిత వేదవాక్యాలను పలుకుతారు. ఇక్కడ **'పుష్పితాం'** (పుష్పిత) అనే పదం యొక్క అర్థం ఏమిటంటే, భోగైశ్వర్యాల ప్రాప్తిని వర్ణించే మాటలు కేవలం పువ్వులు, ఆకులు మాత్రమే, పండు కాదు. తృప్తి పండు నుండి మాత్రమే వస్తుంది, పువ్వులు ఆకుల సౌందర్యం నుండి కాదు. ఆ మాటలు శాశ్వతమైన ఫలాన్ని ఇవ్వవు. ఆ మాటల ఫలం — స్వర్గాది భోగాలు — చూడడానికి మాత్రమే అందంగా ఉంటాయి; అవి శాశ్వతత్వం లేనివి. **'జన్మకర్మఫలప్రదాం'** — ఆ పుష్పిత వాక్కులు పునర్జన్మ రూపమైన కర్మఫలాన్ని ఇస్తాయి; ఎందుకంటే అవి ఐహిక భోగాలకే ప్రాధాన్యత ఇస్తాయి. ఆ భోగాలపై ఆసక్తే భవిష్యత్ జన్మలకు కారణం (గీత 13.21). **'క్రియావిశేషబహులాం భోగైశ్వర్యగతిం ప్రతి'** — ఆ పుష్పితమైన, అంటే బాహ్యంగా ఆకర్షణీయమైన, వాక్కులు, భోగైశ్వర్యాలను పొందడానికి చేయవలసిన కామ్యకర్మలను వర్ణిస్తూ, వివిధ రకాల క్రియలతో నిండి ఉంటాయి. అంటే, ఆ కర్మలలో అనేక రకాల విధానాలు, చేయవలసిన అనేక రకాల పనులు, అనేక రకాల సామగ్రి అవసరం, మరియు గణనీయమైన శారీరక శ్రమ మొదలైనవి ఉంటాయి (గీత 18.24).