Ó Duryodhana de intelecto perverso, desejo ver todos estes reis aqui reunidos neste exército, que estão ávidos para lutar e desejosos de fazer o que te agrada nesta guerra.
Comentário: Ao chamar Duryodhana de "intelecto perverso", Arjuna indica que este Duryodhana até agora arquitetou muitos tipos de esquemas para nos destruir. Ele fez muitos esforços para nos insultar. De acordo com a lei e a justiça, temos direito à metade do reino, ainda assim ele deseja usurpar até mesmo isso e não está disposto a concedê-lo. Tal é seu intelecto perverso; e estes reis que aqui vieram desejam fazer o que lhe agrada nesta guerra! Verdadeiramente, é o dever dos amigos realizar tais ações e dar tais conselhos pelos quais o bem-estar de seu amigo seja assegurado neste mundo e no próximo. Mas estes reis, em vez de purificar o intelecto perverso de Duryodhana, desejam aumentá-lo ainda mais. Ao fazer Duryodhana lutar e ao assisti-lo na guerra, eles desejam apenas causar sua queda. A implicação é que eles nem sequer consideram o que constitui o verdadeiro bem-estar de Duryodhana; por quais meios ele obteria o reino, e por quais meios sua vida após a morte seria corrigida. Se estes reis o tivessem aconselhado, dizendo: "Irmão, ao menos, guarda metade do reino para ti e dá aos Pândavas sua metade", então Duryodhana teria retido metade do reino e sua vida após a morte também teria sido corrigida.
"Deixa-me ver aqueles que aqui se reuniram, ávidos para lutar." Deixa-me apenas ver estes que estão tão impacientes para a batalha! Eles tomaram o lado da injustiça e da iniquidade; portanto, não serão capazes de permanecer diante de nós e serão destruídos.
A implicação de dizer "ávidos para lutar" é que suas mentes estão preenchidas com um desejo excessivo pela guerra. Então, deixa-me ver quem são estas pessoas.
Conexão: Tendo ouvido Arjuna falar assim, Sanjaya descreve nos dois versos seguintes o que o Senhor fez.
★🔗