BG 2.6 — Санкхья Йога
BG 2.6📚 Go to Chapter 2
चैतद्विद्मःकतरन्नोगरीयोयद्वाजयेमयदिवानोजयेयुः|यानेवहत्वाजिजीविषामस्-तेऽवस्थिताःप्रमुखेधार्तराष्ट्राः||२-६||
на чаитадвидмах̣ катаранно гарӣйо йадва̄ джайэма йади ва̄ но джайэйух̣ | йа̄нэва хатва̄ на джиджӣвиша̄мас- тэ'вастхита̄х̣ прамукхэ дха̄ртара̄шт̣ра̄х̣ ||2-6||
न: not | चैतद्विद्मः: and | कतरन्नो: which | गरीयो: better | यद्वा: that | जयेम: we should conquer | यदि: if | वा: or | नो: not | जयेयुः: they should conquer | यानेव: whom | हत्वा: having slain | न: not | जिजीविषामस्: not | तेऽवस्थिताः: those | प्रमुखे: in face | धार्तराष्ट्राः: sons of Dhritarashtra
GitaCentral Русский
Мы не знаем, что нам подобает делать. Мы также не знаем, одержим ли мы победу или же они одолеют нас. Те, после убиения которых мы не желаем жить, — вот сыновья Дхритараштры стоят перед нами, готовые к битве.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
2.6. "Мы также не знаем, что лучше для нас — сражаться или не сражаться; не знаем мы и того, одолеем ли мы их или они одолеют нас. Те самые родственники Дхритараштры, которых мы не желаем убивать даже ради сохранения жизни, стоят перед нами в боевом строю." Комментарий: **"Мы также не знаем, что лучше для нас"** — Я не способен решиться между этими двумя альтернативами: следует ли мне сражаться или не сражаться. Причина в том, что с Твоей точки зрения сражение предпочтительнее; но с моей точки зрения, поскольку убийство старших есть грех, предпочтительнее не сражаться. Когда эти две позиции предстают предо мной, я не могу определить, какой путь является абсолютно лучшим для меня. Таким образом, в приведённых словах и позиция Господа, и собственная позиция Арджуны уравновесились в нём. **"Или же одолеем ли мы их или они одолеют нас"** — Даже если мы будем сражаться согласно Твоему повелению, мы не знаем, одолеем ли мы их или они (Дурьодхана и другие) одолеют нас. Здесь Арджуна не испытывает недостатка веры в собственные силы, но скорее недостаёт веры в будущее; ибо кто знает, что уготовано в будущем? **"Те самые родственники Дхритараштры, которых мы не желаем убивать даже ради сохранения жизни"** — Мы даже не желаем жить, убивая своих родичей; мысль о наслаждении удовольствиями или правлении царством и обладании властью далека от нашего ума! Ибо если наши родичи будут убиты, что мы станем делать, продолжая жить? Мы лишь будем сидеть, погружённые в тревогу и скорбь, уничтожив собственную семью своими же руками! Мы не желаем жить лишь для того, чтобы страдать от тревоги, скорби и боли разлуки. **"Стоят перед нами в боевом строю"** — Те самые родственники Дхритараштры, которых мы не желаем убивать даже ради сохранения жизни, стоят перед нами. Все родственники Дхритараштры, поистине, являются нашими собственными родичами. Проклята жизнь, поддерживаемая убийством этих самых родичей! **Связь:** Обнаружив себя неспособным определить свой долг, Арджуна теперь с глубокой скорбью взывает к Господу.