**1.7** "Ey iki kere doğanların en seçkini! Bizim tarafımızda bulunan seçkin kişileri de lütfen bilgine al. Sana hatırlatmak için, ordumun komutanlarının isimlerini söylüyorum."
**Yorum:** 'Asmākam tu viśiṣṭā ye tān nibodha dvijottama' — Duryodhana, Dronacharya'ya şöyle diyor: "Ey iki kere doğanların en önde geleni! Tıpkı Pandavaların ordusunda mükemmel büyük savaşçılar olduğu gibi, bizim ordumuzda da onların ordusundaki büyük savaşçılardan hiç de aşağı kalmayan, hatta onlara kıyasla daha da seçkin özelliklere sahip büyük savaşçılar vardır. Lütfen onları da anla." Üçüncü beyitte 'paśya' (gör) fiilinin ve burada ise 'nibodha' (bilgine al, dikkatini ver) fiilinin kullanılmasının ardındaki niyet şudur: Pandava ordusu önde durduğu için, onu *görmek* amacıyla Duryodhana 'paśya' fiilini kullanır. Ancak kendi ordusu önde değildir, yani Dronacharya'nın sırtı kendi ordusuna dönüktür, bu yüzden ona *bakmasını* söylemek yerine, Duryodhana dikkatini oraya vermesini istemek için 'nibodha' fiilini kullanır.
'Nāyakā mama sainyasya sañjñārthaṁ tān bravīmi te' — "Ordumdaki seçkin komutanları, önderleri, büyük savaşçıları, sadece sana hatırlatmak, sadece dikkatini oraya çekmek için isimlendiriyorum."
'Sañjñārtham' kelimesinin anlamı şudur: Bizim pek çok ordu komutanımız var; hepsini nasıl sayabilirim? Bu nedenle, sadece işaret ediyorum; zaten sen hepsini biliyorsun.
Bu beyitte Duryodhana'nın duygusu, bizim tarafımızın hiçbir şekilde zayıf olmadığı yönündedir. Ancak devlet yönetimi bilimine göre, düşman tarafı çok zayıf olsa ve kişinin kendi tarafı çok güçlü olsa bile, böyle bir durumda dahi düşman zayıf görülmemeli ve kişinin içinde en ufak bir ihmal veya kayıtsızlık duygusunun ortaya çıkmasına izin verilmemelidir. Bu nedenle, bir tedbir olarak onların ordusundan bahsettim ve şimdi de kendi ordumuzdan bahsediyorum.
İkinci duygu ise şudur: Pandava ordusunu gören Duryodhana, büyük ölçüde etkilenmiş ve zihninde bir miktar korku da belirmiştir. Bunun nedeni, sayıca daha az olmalarına rağmen Pandava tarafında birçok hakikat eri ve bizzat Rab'bin bulunmasıdır. Dharma'nın ve Rab'bin bulunduğu taraf, herkes üzerinde büyük bir etkiye sahiptir. En günahkar, en kötü kişiyi bile etkiler. Sadece bu da değil, hayvanları, kuşları, ağaçları, bitkileri vb. de etkiler. Bunun nedeni, dharma ve Rab'bin ebedi olmasıdır. Maddi güçler ne kadar yüksek olursa olsun, hepsi geçicidir. Bu nedenle Pandava ordusu, Duryodhana üzerinde büyük bir etki yapmıştır. Ancak maddi güce olan inancı başta geldiği için, Dronacharya'yı temin etmek amacıyla, bizim tarafta bulunan seçkinliğin Pandava ordusunda bulunmadığını söyler. Dolayısıyla, onları kolayca yenebiliriz.
★🔗