BG 2.38 — Санкх'я Йога
BG 2.38📚 Go to Chapter 2
सुखदुःखेसमेकृत्वालाभालाभौजयाजयौ|ततोयुद्धाययुज्यस्वनैवंपापमवाप्स्यसि||२-३८||
сукхадухкхе саме крітва лабхалабхау джайаджайау . тато йуддхайа йуджйасва наівам папамавапсйасі ||2-38||
सुखदुःखे: pleasure and pain | समे: same | कृत्वा: having made | लाभालाभौ: gain and loss | जयाजयौ: victory and defeat | ततो: then | युद्धाय: for battle | युज्यस्व: engage thou | नैवं: not | पापमवाप्स्यसि: sin
GitaCentral Українська
Зробивши задоволення та біль, прибуток та втрату, перемогу та поразку однаковими, тоді вступай у бій заради бою; таким чином ти не навлечеш на себе гріха.
🙋 Українська Commentary
【Значення слів】 सुखदुःखे (Sukhaduḥkhe) - задоволення і біль, समे (Same) - рівні, कृत्वा (Kṛtvā) - зробивши, लाभालाभौ (Lābhālābhau) - прибуток і збиток, जयाजयौ (Jayājayau) - перемога і поразка, ततः (Tataḥ) - тоді, युद्धाय (Yuddhāya) - для битви, युज्यस्व (Yujyasva) - вступи, न (Na) - не, एवम् (Evam) - так, पापम् (Pāpam) - гріх, अवाप्स्यसि (Avāpsyasi) - накличеш. 【Коментар】 Це Йога незворушності, доктрина рівноваги в дії. Якщо хто-небудь вчиняє дію з таким настроєм розуму, він не пожне плодів своєї дії. Така дія веде до очищення серця і звільнення від народження і смерті. Потрібно розвивати такий збалансований стан розуму через постійну боротьбу і пильні зусилля.
English
Swami Gambirananda
Swami Adidevananda
Hindi
Swami Ramsukhdas
Sanskrit
Sri Ramanuja
Sri Madhavacharya
Sri Anandgiri
Sri Jayatirtha
Sri Abhinav Gupta
Sri Madhusudan Saraswati
Sri Sridhara Swami
Sri Dhanpati
Vedantadeshikacharya Venkatanatha
Sri Purushottamji
Sri Neelkanth
Sri Vallabhacharya
Detailed Commentary
**2.38. Визнавши рівними перемогу та поразку, здобуток та втрату, задоволення та страждання — тоді вступай у бій. Борючись так, ти не навернеш на себе гріха.** **Коментар:** У Арджуни було це побоювання, що, вбиваючи родичів у битві, ми навернемо на себе гріх. Але тут Господь каже, що причиною гріха є не битва, а власне бажання. Тому, покинувши бажання, стань готовим до битви. **«Визнавши задоволення та страждання рівними... тоді вступай у бій»** — У битві спершу трапляються перемога та поразка; результатом перемоги та поразки є здобуток та втрата; а результатом здобутку та втрати є задоволення та страждання. Твоя мета — не ставати щасливим чи сумним через перемогу-поразку та здобуток-втрату. Твоя мета — залишатися врівноваженим у всіх цих трьох [парах] і виконувати свій обов’язок. У битві перемога-поразка, здобуток-втрата та задоволення-страждання неодмінно траплятимуться. Тому ти спершу маєш вирішити, що тобі лише треба виконати свій обов’язок, і не маєш жодного стосунку до перемоги-поразки тощо. Тоді, борючись, гріх не навернеться, тобто не буде кайданів світу. Необхідно виконувати свій обов’язковий вчинок з обома підходами — з бажанням і без бажання. Той, хто має бажання, не повинен бути зовсім лінивим чи недбалим у виконанні обов’язкової дії; навпаки, він повинен виконувати свій обов’язок старанно. Той, хто має безпристрасне ставлення, хто прагне власного блага, також повинен старанно виконувати свій обов’язок. Задоволення відчувається добрим, коли приходить, і поганим, коли йде; страждання відчувається поганим, коли приходить, і добрим, коли йде. То що ж добре, а що погане? Тобто обидва рівні, однакові. Отже, зберігаючи врівноваженість розуму в задоволенні та стражданні, ти повинен виконувати свій обов’язок. У будь-якій твоїй дії нехай не буде прагнення через жадобу задоволення, і нехай не буде огиди через страх страждання. Твоє прагнення та огида у вчинках мають бути лише згідно з писаннями (Гіта 16.24). **«Ти не навернеш на себе гріха»** — Тут слово «гріх» позначає як гріх, так і заслугу, плід яких — кайдани у формі досягнення раю та пекла, через що людина залишається позбавленою свого блага і народжується та вмирає знову і знову. Господь каже: О Арджуно! Виконуючи обов’язкову дію у формі битви, утвердившись у врівноваженості, ні гріх, ні заслуга тебе не зв’яжуть. **Особливості контексту:** У цих восьми віршах, від тридцять першого до тридцять восьмого, Господь висловив кілька глибоких ідей; таких як — (1) Якщо хтось має давати повчання і пояснювати тему, Господь тут навчає мистецтва цього в цих восьми віршах. Наприклад, якщо хтось має давати повчання про веління та заборону — такі як виконання обов’язкової дії та невиконання того, що не є обов’язком — тоді слід описати веління спершу, заборону посередині, і знову веління в кінці, і так завершити повчання. Тут теж Господь спершу описав благо від виконання обов’язкової дії у віршах тридцять першому та тридцять другому; потім посередині описав втрату від невиконання обов’язкової дії у чотирьох віршах від тридцять третього до тридцять шостого; і нарешті, описав благо від виконання обов’язкової дії у віршах тридцять сьомому та тридцять восьмому, і дав наказ виконувати обов’язкову дію. (2) Господь вирішив у цих восьми віршах аргументи, які Арджуна навів зі своєї перспективи в першому розділі; наприклад: Арджуна каже — я не бачу жодного блага в битві (1.31), тож Господь каже — Для кшатріяїв немає іншого засобу блага, більшого за праведну війну (2.31). Арджуна каже — Як ми будемо щасливі, борючись? (1.37) тож Господь каже — Ті кшатрії, що отримують таку війну, справді щасливі (2.32). Арджуна каже — Плід війни буде досягнення пекла (1.44) тож Господь каже — Борючись, буде досягнуто раю (2.32, 37). Арджуна каже — Борючись, навернеться гріх (1.36) тож Господь каже — Не борючись, навернеться гріх (2.33). Арджуна каже — Борючись, як наслідок, буде знищена праведність (1.40) тож Господь каже — Не борючись, буде знищена праведність (2.33). (3) Арджуна наполягав, що покинути жахливий вчинок війни та підтримувати себе милостинею краще для мене (2.5), тож Господь наказав йому боротися (2.38); а Уддгава мав бажання залишитися з Господом, тож Господь наказав йому йти до Уттаракханду і виконувати покаяння (Шрімад Бгаґаватам 11.29.41). Підтекст такий: не покинувши наполегливість власного розуму, немає блага. Ця наполегливість, якою б вона не була, не дозволяє звільнення. (4) Ті моменти, які Господь виклав стисло у другому та третьому віршах цього розділу, Він детально розкрив тут; наприклад: Там Він сказав «негідне благородних», тут Він каже «для кшатрія немає більшого блага...». Там Він сказав «не веде до небес», тут Він каже «відкриті врата до небес». Там Він сказав «принесе безчестя», тут Він каже «люди будуть згадувати твоє вічне безчестя». Там Він дав наказ боротися — «Тож вставай, О стражнику ворогів!» — той самий наказ Він дає тут — «Тоді вступай у бій». **Зв’язок:** У попередньому вірші Господь говорив про врівноваженість; у наступних двох віршах, наказуючи вислухати це, Він описує її велич.