1.2 ሳንጃያ እንዲህ አለ፡ የፓንዳቫን ጦር በጦርነት አሰላለፍ ተዘጋጅቶ ሲያይ፣ ንጉሥ ዱርዮዳና ወደ መምህሩ (ድሮና) ቀርቦ እነዚህን ቃላት ተናገረ። የቃላት ትርጉም፡ दृष्ट्वा (ድሪሽትቫ) ማለት «አይቶ»፣ तु (ቱ) «በእርግጥ»፣ पाण्डवानीकम् (ፓንዳቫኒካም) «የፓንዳቫ ጦር»፣ व्यूढम् (ቪዩዳም) «በጦርነት አሰላለፍ የተዘጋጀ»፣ दुर्योधनः (ዱርዮዳና) «ዱርዮዳና»፣ तदा (ታዳ) «በዚያን ጊዜ»፣ आचार्यम् (አቻርያም) «መምህሩን»፣ उपसङ्गम्य (ኡፓሳንጋምያ) «ቀርቦ»፣ राजा (ራጃ) «ንጉሥ»፣ वचनम् (ቫቻናም) «ቃል» እና अब्रवीत् (አብራቪት) «ተናገረ» ማለት ነው።
★🔗